Пейсатые евреи: Старый еврей Мондрехай и шпринц‑кавалер Аман — Лехаим

Содержание

Старый еврей Мондрехай и шпринц‑кавалер Аман — Лехаим

Именно так — а не Мордехай‑праведник и Аман‑злодей — поименованы главные герои главной пуримской пьесы «Ахашвейреш‑шпил» («Артаксерксово действо»). Почему?

Еврей, рассказывающий еврейский анекдот, рассказывает его точно так же, как это делает антисемит. И еврей, и антисемит одинаково шаржируют, гротескно выпячивают еврейские (или считающиеся еврейскими) черты: акцент, характерные словечки и синтаксические конструкции, жестикуляцию. Только семантика смеха, обращенного на себя, и смеха, обращенного на другого, — разная.

Образ «гротескного еврея» — горбатого, пейсатого, носатого, картавого, в длинной черной капоте, с хитрым прищуром и неумеренной жестикуляцией — сформирован нееврейской культурой. Это типичный образ «другого» — страшного и смешного одновременно. Этому образу была суждена долгая жизнь — от деревенского ряжения до антисемитских газетных карикатур. Однако и еврейская культура когда‑то (и, видимо, давно) усвоила и присвоила этот малосимпатичный образ, примерила его на себя и нашла, что он ей как раз по мерке.

Одним из самых ярких примеров такого присвоения стал облик Мордхе (Мордехая) — главного героя традиционных пуримских представлений. Мало того, уродливо‑комическому Мордхе противостоит в высшей степени благообразный и даже героический Гомон (Аман) и другие нееврейские персонажи.

Кесер‑тойре (корона для свитка Торы). Фотография С. Юдовина. 1913. Фотоархив экспедиций С. Ан‑ского. Центр «Петербургская иудаика»
Ахашверош. Акварельный рисунок Соломона Юдовина. Вторая половина 1930‑х годов. Коллекция РЭМ.
Мордехай. Акварельный рисунок Соломона Юдовина. Вторая половина 1930‑х годов. Коллекция РЭМ

Битва Давида с Голиафом. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ В верхней части изображения написано: «Это война филистимлянина Голиафа с царем Давидом». Слева, над еврейским войском: «Израиль», справа, над филистимским, — «Филистимляне» (иврит).
Билам и ослица. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ. Под изображением написано: «Ослица, увидев ангела Г‑сподня, легла под Биламом. И воспылал гнев Билама, и стал он бить ослицу палкою» (идиш).

Похороны Яакова. Бумага, акварель, тушь. Волынь, вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ. Под изображением написано: «Как сыновья Яакова несут своего отца в землю Ханаанскую для погребения, а Йосеф идет за ними с множеством старцев египетских с большим почетом» (идиш).
Ривка и Элиэзер. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ. Под изображением написано: «Ривка поит верблюдов, а Элиэзер, раб Авраама, преклоняет колени и возносит хвалу Б‑гу, благословен Он» (идиш).

Приведем описание костюмов в различных вариантах пьесы «Ахашвейреш‑[footnote text=’Все бытовавшие в устной традиции варианты «Ахашвейреш‑шпил» восходят к прототексту, возникшему, очевидно, в начале XVII века. Его бытование можно проследить по старопечатным изданиям.’]шпил[/footnote]», записанных выдающимся еврейским фольклористом и этномузыковедом Моисеем Яковлевичем Береговским (1892–1961). Как отмечает сам Береговский: «Описания костюмов почерпнуты нами из сообщений [footnote text=’Береговский М. Я. Пуримшпили. Еврейские народные музыкально‑театральные представления. Киев: Дух i Лiтера, 2001. С. 69.’]исполнителей[/footnote]». Далеко не все записи этой народной пьесы имеют полные описания костюмов пуримшпилеров. Нумерация вариантов приведена по изданию Береговского. Некоторые описания даны в сокращении.

Кесер‑тойре (корона для свитка Торы). Фотография С. Юдовина. 1913. Фотоархив экспедиций С. Ан‑ского. Центр «Петербургская иудаика»

1‑й вариант. Записан в земледельческой колонии Ингулец около Кривого Рога (Левобережная [footnote text=’Там же. С. 154.’]Украина[/footnote]).

Ахашверош — Король. Носит военный мундир с золотыми эполетами. На голове корона из картона, оклеенного золотой бумагой (по образцу короны, надеваемой на свиток [footnote text=’Для сравнения приводим фотографию кесер‑тойре (короны для свитка Торы). Это фотография Соломона Юдовина. Впоследствии Юдовин изобразил Ахашвейреша в очень похожей короне.

‘]Торы[/footnote]).

2, 3. Вашти, Эстер — Женское платье. На голове корона.

Аман — В военной форме (генеральской), на голове кивер.

5, 6. Гонец, канцлер — В военной одежде, с мечами.

Мордехай — Горб на спине. Борода из меха, в длинном кафтане, в картузе или ермолке.

 

2‑й вариант. Записан в местечке Калинковичи ([footnote text=’Там же. С. 225.’]Белоруссия[/footnote]).

Гонец — Одет по‑военному.

 

3‑й вариант. Записан в городе Коломыя ([footnote text=’Там же. С. 262. Этот вариант пуримшпиля особенно интересен, так как был записан собирателем в 1940 году, а еще за год до этого был поставлен на Пурим.’]Галиция[/footnote])

Ахашверош — Одет по‑военному (как австрийский офицер). На голове корона из золотой бумаги. На боку сабля. Без бороды.

Гонец — Одет как простой солдат (австрийская форма). На голове высокая, с острым концом круглая шапка из красной бумаги. Внизу — у края — шапка окаймлена желтой полосой. Носит саблю.

Канцлер — Одет так же, как гонец.

Аман — Носит длинный мундир, через плечо ленту (красная с желтым). Черные брюки, на боку сабля, на голове треуголка. Носит очки.

Мордехай — В длинном кафтане, сверх кафтана длинная рубаха, обшитая картами. На голове высокая остроконечная черная шапка, на которую нашиты меховые хвосты. В руке палка.

Вашти — Носит платье, кофточку и шляпу с вуалью. На голове диадема. В руке — зонтик, носит перчатки.

Эстер — Носит платок.

Зереш — Обычное женское платье.

 

4‑й вариант. Записан в земледельческой колонии Новозлатополь (Левобережная [footnote text=’Там же. С. 295′]Украина[/footnote]).

Ахашверош — Одет в черную тужурку, виден край белого воротника. Эполеты, сплетенные из мелкого гаруса с пышной бахромой. Через левое плечо широкая голубая лента. Рядом с лентой двойная золотая цепь. На груди несколько медалей. Черные брюки с желтыми лампасами впущены в сапоги. В руке держит тонкую черную тросточку. На голове корона из картона, оклеенная золотой бумагой. Верх из двух согнутых перекрещивающихся полос. Посередине кисточка.

Шпринц‑кавалер Аман — Военный мундир с двумя рядами желтых пуговиц. Толстые эполеты с бахромой — из желтого гаруса. Через плечо широкая красная лента. На груди две медали. Красные штаны с черными лампасами. На боку сабля на ремне (как у жандармов). Сапоги со шпорами. На голове треуголка. Наверху кисточка. Лицо нарумянено.

Королева Вашти — Обыкновенное черное платье. На голове старинная шляпа с перьями. Шляпа подправлена таким образом, чтобы она походила на корону.

Королева Эстер — Особых указаний о ее костюме исполнитель не дал.

Мондрехай — Глубокий старик, длинная белая борода. Длинный черный кафтан — опоясан черным кушаком. Носит ермолку и талес.

Гонец — Черный мундир с двумя рядами белых пуговиц, пояс, эполеты с тонкой бахромой из белого гаруса. Черные брюки с синими лампасами. На боку сабля. Сапоги со шпорами. Картонная круглая шапка с плоским донышком (в колонии такую шапку называли «татаркой»). Шапка оклеена синей бумагой, донышко — красной. На шапке маленькая звездочка. Лицо красивое.

Канцлер — Черный мундир с двумя рядами пуговиц, пояс и эполеты. Через плечо спущен на груди красный шнур. Черные штаны с красными лампасами. Сапоги со шпорами. На боку сабля на ремне. Красная шапка с острым верхом. На шапке круглая звездочка.

Писец — Носит цивильное платье. Синий костюм, фуражка с синим околышком. Ботинки. Рукава подвязаны широкими желтыми полосами.

Палач — Красный мундир с поясом. Черные брюки с красными лампасами. Узкие погоны из желтой ленты. На боку сабля и наган. Лицо слегка натерто сажей.

 

Все нееврейские персонажи одеты в очень популярный в славянском ряженье костюм «генерала» или «офицера». Мордехай, единственный в пьесе еврей, выглядит, как «еврей» из святочных ряжений у украинцев, белорусов, поляков, литовцев.

Добавим к этому списку другой, более ранний источник: описание костюмов из записей «Ахашвейреш‑шпил», выполненных в 1900–1901 годах для известного исследователя русского фольклорного театра [footnote text=’Дымшиц В. А., Минкина О. Ю. Игра в праздник Пурим. Записи еврейских народных представлений из собрания П. Н. Тиханова // Временник Зубовского института. Выпуск 5. Петрушка круглый год. СПб., 2010. С. 89–96.’]Тиханова[/footnote].

Мордехай одет в старинный еврейский костюм, к тому времени уже вышедший из употребления: капоту (длинный сюртук), белые чулки и туфли. Не только наряд Мордехая этнически акцентирован, то есть архаичен, но и его речь несет черты архаичности и простонародности. В обстановке быстрых культурных перемен начала ХХ века слова «архаическое» и «простонародное» были более или менее синонимами. Мордехай разговаривает на литвацком диалекте идиша. Пуримшпиль был записан в Чернигове. Еврейское население Черниговской губернии в основном составили потомки мигрантов, прибывших в начале XIX века из Литвы. Постепенно на Украине наиболее резкие фонетические особенности литвацкого идиша (например, характерное «сёканье») сгладились. Соответственно, акцент Мордехая выглядел и дедовским, и утрированно простонародным. Аналогичным образом комический «старик‑гробокопатель» Маркушка в русской народной пьесе «Царь Максимилиан» разговаривает подчеркнуто по‑мужицки. Вообще, образ Маркушки имеет много общих черт с образом Мордехая в ипостаси шута Мондрехая.

Речь и костюмы персонажей‑неевреев (царя и его приближенных), наоборот, подчеркивают их высокий статус. Царь Ахашвейреш облачен в белые брюки с красным кантом, белый длинный плащ с золотой отделкой, белые сапоги со шпорами и золотой отделкой, на голове «фурашка бекнивения [обыкновенная] царская». Словом «фурашка», как видно из контекста, информант называл любой головной убор (так, «фурашкой в виде каски» именуется далее военная каска). Следовательно, скорее всего, под «фуражкой обыкновенной царской» подразумевалась царская корона. На костюм Ахашвейреша могли повлиять изображения Николая II в массовой печатной продукции, связанной с коронацией 1896 года. Императора рисовали в короне и длинной мантии из золотой парчи, подбитой белым горностаевым мехом.

Первый министр, «спринц» и «кавалер» Аман одет в черный фрак с золотым воротником, на нем каска с белым хвостом, сапоги со шпорами, на боку «гинзал» (кинжал). В отличие от костюма Амана в подавляющем большинстве вариантов, где он изображается в военном мундире и треуголке, здесь его наряд сочетает в себе элементы военного мундира и форменной одежды высокопоставленных гражданских чиновников. В каске (в отличие от обычной для этого персонажа треуголки) Аман изображен и на еврейской лубочной картинке конца XIX века. Каска напоминает о «рыцаре» и «Анике‑воине» в славянском народном театре и лубке. В военный мундир одет и канцлер (служебная роль): на нем синий мундир с красными брюками, красная фуражка с белой отделкой и «глацаровани» (лакированные) сапоги без шпор. Таким образом, в одежде Амана и канцлера присутствуют элементы еще одного костюма, характерного для славянского ряженья: на этот раз не «офицера», а «барина».

Описание костюмов пуримшпилеров можно также встретить во многих произведениях художественной и мемуарной литературы. Пожалуй, самое яркое и подробное было выполнено Менделе Мойхер‑Сфоримом в его пьесе «Дер призыв» («Призыв», 1884). В своих основных чертах оно близко к тем описаниям, которые приведены в собрании Береговского:

 

Внезапно со всех ног вбегают пуримшпилеры. Ахашвейреш в мантии из старого паройхеса (синагогального занавеса. — В. Д.), на голове своего рода головной убор из желтой бумаги с мишурой. Царица Вашти с признаками бороденки, в коротком грязном платьице, из‑под которого выглядывают большие грубые сапоги. Вокруг шеи — шарф, завязанный сзади, на голове поношенная соломенная шляпка. Мордехай — в кафтане, на голове нечто вроде штраймл, длинная борода из пакли. Перемещается верхом на деревянной лошадке, увешанной бубенчиками. Аман — в солдатской шинели, на голове треугольный колпак из оберточной бумаги для [footnote text=’Менделе Мойхер‑Сфорим. Собр. соч. Т. 10. Варшава, 1928. С. 82. Перевод с идиша мой. — В. Д. ‘]сахара[/footnote] (синего цвета. — В. Д.).

 

В коллекции Российского этнографического музея находятся акварельные рисунки Соломона Юдовина, известного книжного графика и бессменного фотографа экспедиций С. А. Ан‑ского, на которых изображены пуримшпилеры. По‑видимому, это иллюстрации к описанию пуримшпилеров в пьесе «Призыв» или эскизы костюмов для ее постановки. Дело в том, что пьеса «Призыв» была поставлена в 1936 году режиссером Львом Мурским в Евтраме (Еврейский театр рабочей молодежи). Художником этой постановки выступил как раз Соломон [footnote text=’Френкель А. Еврейский театр в Ленинграде 1930‑х годов: Мурский, Кисельгоф, Юдовин, Мильнер // Из истории еврейской музыки в России. Вып. 2. СПб., 2006. С. 77.’]Юдовин[/footnote].

Прежде чем перейти к анализу костюмов пуримшпилеров, следует сделать несколько предварительных замечаний.

Во‑первых, странный костюм Мордехая в галицийском варианте пьесы связан с тем, что в «Ахашвейреш‑шпиле» он воплощает сразу двух персонажей: библейского Мордехая и шута Мондрехая‑Мондриша. Шутовская и в то же время старомодная природа костюма Мордехая хорошо видна из текста Менделе Мойхер‑Сфорима и особенно на рисунке Юдовина, на котором Мордехай изображен в огромном штраймле и верхом на игрушечной лошадке.

Во‑вторых, костюмы женских персонажей во всех описаниях или отсутствуют, или даны очень скупо. Семиотическая нагрузка еврейского мужского костюма была гораздо значительней женского. В дальнейшем речь пойдет в основном о костюмах мужских персонажей.

Единственный еврей в пьесе, Мордехай, одет в подчеркнуто еврейский костюм, причем такой, который у зрителей должен был ассоциироваться со стариной и сугубым благочестием; все остальные персонажи‑неевреи одеты в военные мундиры.

Архаичность костюма Мордехая особенно остро воспринималась в России, где в результате указов Николая I традиционный еврейский костюм был насильственно выведен из употребления. В положении 1844 года, которым русское правительство упраздняло кагалы, оно также повело наступление на традиционное еврейское платье в целях «сближения» евреев с остальным населением. Ношение ермолок вне синагоги и долгополой одежды мужчинами было обложено специальным налогом, а в 1850 году запрещено. Евреи в большинстве своем всячески сопротивлялись этим постановлениям, видя в них гонение на религию. Таким образом, традиционное платье Мордехая парадоксально объединяет две идеи: низкую — нелепой старомодности — и высокую — благочестия. Эта диалектика позволяет максимально воплотить его роль шута‑трикстера.

Вне всякого сомнения, пуримский театр в том виде, в каком он сложился в Восточной Европе, представлял собой контаминацию двух различных традиций: западноевропейского бюргерского площадного театра, который, в свою очередь, восходил к традиции средневековых мистерий и мираклей, и славянского обрядового ряженья.

Если связь пуримшпилей с европейской театральной традицией очевидна, то связь с обрядовым ряженьем, столь характерным для народов Восточной Европы, нуждается в дополнительном обсуждении. Между тем, известно, что пуримшпилеры вели себя, как ряженые, — с пением песен, в костюмах и гриме ходили по местечку из дома в дом. Об этом свидетельствуют не только мемуары («Воспоминания бабушки» Полины Венгеровой) и художественная литература («У царя Артаксеркса», «Золотопряды» Шолом‑Алейхема), но и полевые записи. Еще в начале 1950‑х годов в маленьких местечках Подолии пуримшпилеры ходили по улицам в тулупах, вывернутых мехом наружу, — характерная черта славянского ряженья. Это сообщение совпадает с упоминанием в рассказе Шолом‑Алейхема «У царя Артаксеркса» того, что исполнитель роли Мордехая выступает в вывернутом наизнанку кафтане.

Семантика костюма ряженых наиболее подробно исследована в работах выдающегося фольклориста Ларисы Михайловны [footnote text=’Лариса Михайловна Ивлева с самого начала моих занятий еврейским народным театром направляла меня в моей работе. Ее помощь невозможно переоценить. Первый, более узкий вариант этой работы был опубликован в сборнике, посвященном ее памяти: Дымшиц В. А. Еврейский лубок и еврейский народный театр // Традиционная культура. Поиски. Интерпретации. Материалы. Сборник статей по материалам конференции памяти Л. М. Ивлевой. СПб.: РИИИ, 2006. С. 140–151.’]Ивлевой[/footnote] (1944–1995). В своей монографии «Ряженье в русской традиционной культуре» Ивлева пишет о костюмах ряженых так:

 

Значение костюма <…>: он выступает еще и в функции своего рода антиодежды. <…> Антиодеждой она <одежда ряженого> может стать и потому, что в обычных обстоятельствах ее совсем не употребляют, извлекая из сундуков специально по случаю ряженья, и потому, что она не соответствует полу или возрастному статусу участника обрядовой игры, и, наконец, потому, что она достаточно экзотична для соответствующей социальной среды. В разных местных традициях ряженья легко встретить женщин в мужской одежде, мужчин — в женской <…>. В ряженье наблюдается также сочетание элементов костюма различных сословий, в том числе военного, духовного, и разных культурных традиций.

Достаточно традиционен цветовой спектр материалов, которые используются для костюмировки и гримировки окрутника (ряженого. — В. Д.). Здесь стабильно фиксируется сочетание белого, черного и красного или обнаруживается преимущественное значение одного из них.

Лицо ряженого раскрашивается сажей, свеклой, клюквой, мажется мукой, белой глиной, [footnote text=’Ивлева Л. М. Ряженье в русской традиционной культуре. СПб.: РИИИ, 1994. С. 156–157, 165–166.’]мелом[/footnote].

 

Все перечисленные особенности присутствуют в костюмах пуримшпилеров.

Ивлева предлагает следующее (вполне подходящее и для пуримшпилей) объяснение репертуара персонажей ряженья:

 

Некоторая часть персонажей в любой традиции ряженья служит отражением того, что мыслится в соответствующей среде как чужое, инородное, внеположное ей.

Для крестьян к этому разряду лиц относится, например, барин, пан, солдат, офицер, генерал, начальник, чиновник, писарь, купец, сбитеньщик и прочие «герои» ряженья, многие из которых функционально взаимозаменимы (их отличия друг от друга зачастую сводятся именно к разному названию). <…> Для ряженья в любой его разновидности характерна и чрезвычайно важна демонстрация некоторого числа противоположностей. Это, в первую очередь, оппозиция мужского — женского, своего — чужого, молодого — старого, социально высокого — социально низкого. Один из членов такой оппозиции бывает отмечен особо. Он воплощается в определенных персонажах как инверсированная форма. Не случайно наиболее распространенные виды ряженья — карнавальное по своей природе переодевание молодых стариками (и наоборот), женщин — мужчинами (и наоборот). В равной мере вряд ли случайно велик здесь удельный вес таких персонажей, как нищие, странники, бродяги, горбуны, — всевозможные изгои и захожие чужаки, лишенные определенной пространственной закрепленности, в своем роде «дно» социальной [footnote text=’Там же. С. 219–221.’]иерархии[/footnote].

 

Подчеркнутые Ивлевой оппозиции ярко представлены в костюмах пуримшпилеров. Что касается травестии, то о ней в пуримшпилях я писал в связи с пьесой «Голиас‑[footnote text=’Дымшиц В. А. Мы к вам пришли сюда не театр представлять… (Попытка анализа еврейской народной пьесы «Голиас‑шпил») // Судьбы традиционной культуры. Сборник статей и материалов памяти Ларисы Ивлевой. СПб.: РИИИ, 1998. С. 288. Речь идет о том, что в комической сценке посещения Саулом некромантов спутники Саула говорят о нем в женском роде («Она сказала…», «Она велела…»). Единственная возможность интерпретировать эту странность — предположить, что Саул выходит на сцену в женском платье. Такое предположение находит опору в библейском повествовании о посещении Саулом колдуньи в Эйн‑Доре. «И переоделся Саул, надев иное платье» (1 Сам., 28:8). «Иное платье» может быть в логике пародийного мидраша, каким является пуримшпиль, понято именно как «женское».’]шпил[/footnote]». Остановимся теперь на других оппозициях. Итак, с одной стороны, Мордехай: старый, горбатый, седой, иногда в лохмотьях, в этнически акцентированном еврейском костюме, с другой, нееврейские персонажи, и прежде всего Аман: молодой, румяный, в военном мундире. Обратим также внимание на такие указания в описании костюмов пуримшпилеров, как «Ахашверош: без бороды», или «Гонец: лицо красивое». Главные герои пуримшпиля Мордехай и Аман присутствуют на сцене в типичных для ряженых костюмах, но это ряженье призвано воплощать только одну, фундаментальную для традиционного еврейского сознания оппозицию : «евреи — иноверцы».

Анализ костюмов персонажей «Ахашвейреш‑шпил» позволяет утверждать, что всякий раз, когда в пуримшпиле встречается персонаж, одетый в военный мундир, мы можем быть уверены, что этот мундир означает вовсе не то, что его обладатель — военный, а то, что он — нееврей. Наоборот, еврейское платье персонажа всегда выражает не его индивидуальные качества, например, набожность, а только то, что этот персонаж — еврей.

Пуримшпилер — это, прежде всего, человек, нарядившийся в неположенное, странное платье. Между тем, регламентация одежды была важнейшим фактом повседневной жизни еврейского населения. Речь идет не только о характерном для традиционного общества разграничении мужского и женского костюмов, но и об отстаивании традиционного еврейского, особенно мужского, платья как необходимого элемента религиозных устоев. Приверженцы ортодоксии, чьи принципы формировались в ответ на идеи и практики еврейских просветителей, не уставали повторять: «Тремя вещами спасен Израиль: тем, что не менял своего языка, своих имен и своего [footnote text=’Котик Е. Мои воспоминания. СПб. — М. — Иерусалим, 2009. С. 264.’]платья[/footnote]».

Традиционное сознание воспринимает костюм не просто как часть идентичности, но как то, без чего нельзя сделать правильный вывод о природе человека. Например, в средневековой Германии евреи должны были в качестве отличительного знака носить специальную воронкообразную шляпу, так называемую Judenhut. В иллюминированных еврейских рукописях начала XIV века библейские персонажи Моше, Давид и другие всегда изображены в этих остроконечных шляпах, которые оказываются своего рода неотъемлемой принадлежностью еврейского [footnote text=’Narkis B. Hebrew Illuminated Manuscripts. Jerusalem, 1992. P. 95–107.’]тела[/footnote].

Итак, коль скоро оппозиция «еврейское — нееврейское» носила фундаментальный характер и на внешнем уровне выражалась с помощью костюма, то она с необходимостью должна была воплотиться в костюмах пуримшпилеров. Понятно, что еврейские персонажи должны быть одеты в утрированно еврейские костюмы, но почему нееврейские персонажи одеты обязательно в военный мундир? Наблюдения над костюмами героев «Ахашвейреш‑шпил», в котором все неевреи носят военную форму, можно счесть недостаточным: в конце концов, царь, его первый министр и его слуги выглядят в военной форме довольно естественно. Зато это утверждение может быть обосновано с помощью лубочных картинок.

Битва Давида с Голиафом. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ В верхней части изображения написано: «Это война филистимлянина Голиафа с царем Давидом». Слева, над еврейским войском: «Израиль», справа, над филистимским, — «Филистимляне» (иврит).

Ключом к пониманию облика героев пуримшпиля служат еврейские рисованные лубки. Сопоставление народного театра и народной картинки позволяет лучше понять изменение семантики некоторых костюмов, традиционных для славянского обрядового ряженья, при их попадании в еврейскую среду. Привлечение материала лубочных картинок при изучении русского фольклорного театра, осознание того, что русский лубок принадлежит тому же пласту культуры, что и народные представления, давно стало общим местом. Недаром издания фольклорной драмы сплошь и рядом иллюстрируют репродукциями лубочных [footnote text=’Народный театр / Сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. А. Ф. Некрыловой, Н. И. Савушкиной. М., 1991.’]картин[/footnote]. Сопоставление пуримшпилей и лубков напрашивается само собой: ведь и пуримские представления, и еврейские лубочные картинки посвящены библейским сюжетам.

В этой работе использованы рисованные лубки на библейские сюжеты, принадлежащие коллекции С. А. Ан‑ского и хранящиеся в собрании Российского этнографического музея. Это пять сюжетов: «Лот с дочерьми», «Ривка и Элиэзер», «Похороны Яакова», «Билам и ослица», «Давид и Голиаф». Нет сомнений в том, что первые три лубка нарисовал один художник. Все лубки выполнены в конце прошлого века где‑то на Волыни, к сожалению, более подробная атрибуция отсутствует. Прежде всего, заметим, что в этих лубочных картинках военная форма не является необходимым признаком военных, точно так же как изображение людей в мундирах вовсе не означает, что изображены именно военные.

На лубочной картинке «Битва Давида с Голиафом» мы видим, что храброе еврейское войско, хотя и вооружено саблями, но, в отличие от филистимлян, одето не в мундиры, а в традиционное длинное еврейское платье: на головах у воинов шляпы, отчетливо видны бороды и пейсы. Зато Голиаф носит французский мундир (синюю куртку и красные штаны), а на голове у него турецкая феска. То есть он не просто военный (что всегда означает «чужой, иноверец»), но «иностранный чужой», так как его мундир состоит из элементов военной формы основных противников России в XIX веке — Франции и Турции.

На лубке «Похороны Яакова» изображено войско, одетое в русские гвардейские мундиры. Это войско, идущее за гробом патриарха, как следует и из библейского текста, и из подписи на самой картинке, вовсе не войско, а египетские старейшины. Их мундиры резко контрастируют с одеянием сынов Яакова, которые облачены в подчеркнуто еврейский наряд: туфли, чулки, короткие панталоны, долгополые, подпоясанные кушаками кафтаны и штраймлы. В одежде Йосефа, идущего за гробом, подчеркнуто его особое положение: он носит бороду и пейсы, одет как еврей, но на голове у него корона, а на плечи наброшена (не надета, а именно наброшена!) парадная генеральская шинель с золотым шитьем по вороту. Подчеркнем еще раз: Йосеф — старый, старейшины — молодые.

То же самое мы видим и на лубке «Билам и ослица»: скачущие за Биламом молодые, красивые и нарядные офицеры не кто иные, как моавитянские князья и старейшины. Сам Билам — языческий пророк — недвусмысленно облачен в наряд православного священника.

Кесер‑тойре (корона для свитка Торы). Фотография С. Юдовина. 1913. Фотоархив экспедиций С. Ан‑ского. Центр «Петербургская иудаика»
Ахашверош. Акварельный рисунок Соломона Юдовина. Вторая половина 1930‑х годов. Коллекция РЭМ.
Мордехай. Акварельный рисунок Соломона Юдовина. Вторая половина 1930‑х годов. Коллекция РЭМ

Битва Давида с Голиафом. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ В верхней части изображения написано: «Это война филистимлянина Голиафа с царем Давидом». Слева, над еврейским войском: «Израиль», справа, над филистимским, — «Филистимляне» (иврит).
Билам и ослица. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ. Под изображением написано: «Ослица, увидев ангела Г‑сподня, легла под Биламом. И воспылал гнев Билама, и стал он бить ослицу палкою» (идиш).

Похороны Яакова. Бумага, акварель, тушь. Волынь, вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ. Под изображением написано: «Как сыновья Яакова несут своего отца в землю Ханаанскую для погребения, а Йосеф идет за ними с множеством старцев египетских с большим почетом» (идиш).
Ривка и Элиэзер. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ. Под изображением написано: «Ривка поит верблюдов, а Элиэзер, раб Авраама, преклоняет колени и возносит хвалу Б‑гу, благословен Он» (идиш).

Ривка и Элиэзер. Бумага, акварель, тушь. Волынь. Вторая половина XIX века. Коллекция РЭМ. Под изображением написано: «Ривка поит верблюдов, а Элиэзер, раб Авраама, преклоняет колени и возносит хвалу Б‑гу, благословен Он» (идиш).

Существенно, что еврейское платье рассматривается традиционным еврейским сознанием не как признак добродетели или благочестия, а как нечто имманентно присущее еврею, как своего рода часть еврейского организма. Так, на лубочной картинке «Лот с дочерьми» Лот, его жена и их дочери — персонажи сомнительной нравственности — изображены в традиционных еврейских костюмах. На Лоте надеты штраймл, капота, подпоясанная гартлом, панталоны и чулки. Голова его жены, как это и положено, выбрита и прикрыта чепцом. На шее у нее висит ожерелье из дукатов с медалью в виде кулона. Такие ожерелья можно увидеть на портретах польских евреек XVIII века. Характерно, что такое же, как на неправедной жене Лота, ожерелье изображено на лубке «Ривка и Элиэзер» на шее у праведной Ривки. На этом же лубке раб Авраама, праведный Элиэзер, поскольку он нееврей, одет в условное восточное платье, в то время как Ривка, которой еще только предстоит выйти замуж за Ицхака, изображена как еврейская девушка, то есть с такой же косой и таким же платьем, как дочери Лота на предыдущем лубке.

Итак, военный мундир или еврейский костюм есть знак природы его обладателя, а не его социального положения, профессии или иной индивидуальной характеристики. Полностью подтверждается вывод Л. М. Ивлевой о том, что:

 

Часть персонажей (в случае пуримшпилей — все персонажи. — В. Д.) действительно оказывается обусловленной социально, но отнюдь не в строго бытовой определенности этого понятия. Их социальный характер вызван тем, что принцип ритуально значимой оппозиции реализуется здесь в его социальном выражении (в социальной интерпретации своего — чужого, верха — низа и проч.) и конкретизируется с помощью социальной терминологии. Здесь приходится сталкиваться не с непосредственной копией социальной действительности, но с осмыслением социальных различий мифологическим сознанием. Иначе говоря, игры ряженых лишь «обманывают» нас видимостью связи с эмпирическим миром. На самом же деле, когда поверхностный их пласт соотносится с социальной жизнью, глубинный просвечивает мифологическими значениями социальных форм и [footnote text=’Ивлева Л. М. Указ. соч. С. 221.’]отношений[/footnote]

 

Культура, как известно, основана на бинарных оппозициях. Часть из них являются порождающими, остальные — производными. Для традиционного еврейского сознания фундаментальна оппозиция «евреи — иноверцы». Можно говорить о том, что она порождает или уподобляет себе многие другие оппозиции, которые выступают как фундаментальные в других культурах. В «Цейне‑Рейне» (ключевой для понимания «народного» иудаизма текст) написано:

 

Тогда Б‑г повесил в небе Солнце, и Луну, и созвездия Зодиака, и звезды. И светило должно быть знамением: когда Солнце будет угнетено, это знак тем, которые поклоняются Солнцу, что Б‑г нашлет на них бедствие. А когда Луна будет угнетена, это знак того, что Б‑г гневается на евреев за то, что они поступают нехорошо, поскольку евреи исчисляют праздники по [footnote text=’Цэна у‑Рэна. Т. 1. Берешит. М. — Иерусалим, 2012. С. 22.’]Луне[/footnote].

 

То есть оппозиция «Луна — Солнце» явилась производной от оппозиции «евреи — неевреи», а не наоборот, причем речь идет о четвертом дне творения, когда еще не был создан Адам.

Характерно, что праздник Пурим посвящен как раз фиксации этой оппозиции «евреи — неевреи», причем через ее нарушение с помощью ряженья.

Представление о том, что именно военный мундир манифестирует чужой, нееврейский мир было настолько укоренено в еврейском сознании, что считалось, что еврей, надев военную форму, перестает быть самим собой. Так, в одной из еврейских волшебных сказок герой спасает царскую дочь и получает за это в награду от царя звание и мундир генерала. Когда же герой приезжает в этом мундире в родной город, то ни собственная жена, ни родной брат не узнают его и не признают за [footnote text=’Еврейские народные сказки Восточной Европы / Сост. и ред. С. Цфасман. Иерусалим, 1991. С. 71 (идиш).’]еврея[/footnote]. В этом же ряду находится знаменитый диалог шамеса Арье‑Лейба и Левки Крика в пьесе Бабеля «[footnote text=’Бабель И. Э. Закат // Бабель И. Э. Пробуждение. Тбилиси, 1989. С. 246.’]Закат[/footnote]»

 

Арье‑Лейб. Это со всеми так делают или только с евреями?

Лёвка (в парадной гусарской форме). Еврей, который сел на лошадь, перестал быть евреем и стал русским.

 

Уместно задаться вопросом: почему именно военный мундир стал выразителем нееврейской сущности персонажа в еврейской народной культуре? Почему Мордехай — антагонист «шпринца‑кавалера» Амана — выступает не величественным пророком, а комическим стариком, горбуном и оборванцем? Почему он одет до того «евреем», что это выглядит пародийно?

С моей точки зрения, объяснением является механизм переноса форм из внешнего мира в еврейскую культуру с последующим наделением их новым, «еврейским» смыслом.

В культуре ряженья существует устойчивая оппозиция «социальный верх — социальный низ», выражаемая целым набором взаимозаменяемых персонажей и качеств. С одной стороны, это: царь, офицер, солдат, молодой, красивый, румяный, безбородый; с другой: нищий, оборванец, горбун, старик, урод, бледный, бородатый, еврей. То, что это социальное противопоставление, исходно присущее выбранным для Амана и Мордехая маскам, действительно существовало, видно из устойчивых эпитетов, которыми эти персонажи всегда сопровождаются в тексте пуримшпиля: Аман — «принц, генерал, кавалер», Мордехай — «простой еврей» или «старый еврей». Итак, эта оппозиция, как и многие другие элементы народной театральной культуры, была инкорпорирована в пуримшпили, но при этом сменила свою исходную семантику: («старость — юность», «уродство — красота», «бедность — богатство») на иную, начав выражать в первую очередь оппозицию «свое — чужое», то есть в данном случае «еврейское — иноверческое». Еще точнее, базовая оппозиция «еврей — нееврей» поглотила все иные антонимические пары, сохранив при этом их свойства. Такой сдвиг значений при сохранении всех элементов традиционной формы ряженья естественен, так как эта оппозиция «еврей — нееврей», как было сказано выше, является фундаментальной для еврейского сознания.

Особую остроту этому сдвигу значений придает то, что традиционная маска еврея начинает использоваться для изображения… еврея. При этом такой «еврей» продолжает сохранять весь комплекс черт, присущих персонажу ряженья, который условно может быть обозначен как «чужой нищий комический старик‑горбун».

При изучении еврейской народной культуры постоянно встречается одно и то же явление: использование заимствованных «нееврейских» форм, которые переосмысляются и нагружаются новым, «еврейским» содержанием. Это утверждение справедливо, например, для социальных форм жизни традиционной еврейской общины, для еврейского народного искусства, для еврейских сказок. Справедливо оно и для еврейских народных пьес — пуримшпилей.

Механизм присвоения «чужих» форм — ключ к пониманию того, как работает еврейская культура. Итоги наших рассуждений выглядят так:

Иконография еврейской народной культуры не специфически еврейская, но общая для данного региона, то есть для Восточной Европы. Однако, используя «общую» иконографию, евреи вкладывают в нее специфическую семантику. Например, «еврея» еврейская культура изображает в тех же карикатурных формах, в каких его изображает культура окружающего большинства.

В славянской культуре образ «еврея» занимает важное место. Он совпадает с образом «комического чужого» и противостоит образу «героического чужого». Еврейская народная культура сохраняет эту оппозицию, причем имманентно присущие ее полюсам свойства становятся свойствами соответствующих персонажей пуримшпиля. Именно поэтому праведник Мордехай — смешон, а злодей Аман выглядит трагической и даже героической фигурой, что не мешает зрителям симпатизировать Мордехаю‑Мордхе‑Мондрехаю‑Мондришу, и насмехаться над Аманом‑Гомоном.

Умань — самый еврейский город Украины

Недавно, в преддверии еврейского Нового года, посетил городок Умань в центре Украины. Один из его районов — настоящий Израиль, и на Украину уже не очень то и похож.

Надписи здесь на улицах — на двух или трех языках:

Причина прибытия в Умань все возрастающего числа религиозных евреев, счет которым идет уже на тысячи — могила основателя брацлавского хасидизма ребе Нахмана. Именно на могилу к нему приезжают из Израиля и других стран колоритно выглядящие пейсатые иудеи.

Для евреев здесь специально строится недвижимость, ее реклама — сами видите на каком языке (только по телефонным номерам можно догадаться, что это — Украина):

Сотовый оператор Лайф продвигает себя для гостей с Востока:

А это — ВИП-микроавтобусы, на которых любят ездить паломники:

Еще реклама в стиле «кому нужно, тот  поймет»:

Хасиды не любят, когда их фотографируют, поэтому в лоб я их не фоткал, сделал только снимок со спины:

На типично совковых постройках — такие нехарактерные плакаты:

Как видно по фото ниже, когда-то этот квартал был обычным советским микрорайоном. Однако в многоэтажках уже почти все квартиры выкуплены евреями, а рядом возводятся новые постройки для паломников. На переднем плане — синагога:

Здесь же растут целые многоэтажки для пейсатых:

Реклама такси «Поехали»:

А это — я и не знаю что:

В еврейском районе — масса гостиниц и апартаментов для израильтян:

Гуляют они (и живут) также в частном секторе:

От украинцев отличимы сильно (и это еще мягко сказано):

Надписи на иврите могут соседствовать с христианскими распятиями:

Общий вид еврейского района со стороны озера:

Маленькие детки тоже весьма колоритны:

На главной улице — немало магазинов и кафе:

Самый центр еврейского местечка:

Расписание богослужений:

Еще один отельчик для паломников с симпатичным дизайном:

Отель Хошен (почти Рошен):

В дни Нового года местные жители-украинцы могут неплохо подработать:

Центральная улица района — Пушкина:

Дві державні мови?

Уманское пиво признали кошерным:

Умань — один из самых необычных городов Украины, как ни крути… Заехать сюда советую всем, кто интересуется подобной экзотикой.

Whale (NYPD) Кто ездит по NY Ну что ж, выложу свое…

Автор: Whale
(NYPD)

Кто ездит по NY

Ну что ж, выложу свое ИМХО с точки зрения полицейского. Все-таки на
трассе свое отпахал.

Китайцы (и вообще все узкоглазые).

Такое впечатление, что представители данной категории (из тех, что
среднего возраста) до сих пор ездят по велосипедным правам. У них
тенденция не чувствовать скорости потока, габариты автомобиля, не
обращать внимание на просьбы уступить дорогу и дикая пугливость в момент,
когда они понимают, что дорогу просит уступить полицейская машина. При
этом они могут совершенно свободно просто остановиться в левой полосе
или вежливо помигав замедлить скорость и остановиться на левой обочине.
Как правило, ездят данные водители на средней старости маленьких
азиатских машинах.

Пейсатые евреи.

Это особая категория бруклинских смертников. Раньше они рассекали на
старинных универсалах набитых шестью-восемью детьми, которые как
обезьяны носились по салону. Сейчас данная категория пересела на
минивэны. Что неплохо, так как из-за тонировки детей не видно — не так
страшно, что один из них вывалится тебе под колеса. Пейсатые могут
абсолютно спокойно читать на ходу Тору или молиться. В этом случае лучше
от них держаться подальше, так как они как тетерева на току — вокруг
ничего не видят. Читающих жен пейсатых евреев я не видел, но ехать с
ними рядом еще страшнее, так как к еврейской рассеянности добавляется
еще и женская непредсказуемость. Для водителей данной категории правила
имеют значение только в смысле рекомендации, но никак не закона.
Многократно видел в Боро Парке машины, брошенные посреди дороги, так как
водитель проебывал начало Шабаса и озарение наступало неожиданно.
Некоторы молодые пейсатые большие любители ставить себе на авто сирены и
мигалки, изображая из себя еврейскую скорую помощь. Когда тормозишь
таких, как правило выясняется, что мигалки он включил случайно и на вызов
не едет. При остановке за нарушение смотрят на тебя ясными глазами со
всей грустью еврейского народа, заикаются, бэкают и мэкают и стараются
пробить на жалость именно своим видом. Хотя, женщины постарше, получив
тикет, иногда могут ляпнуть что-то по типу: Вы меня остановили, потому
что я еврейка. На ответ в духе: Да я сам еврей, следует: Ты плохой еврей,
твоей матери должно быть за тебя стыдно. И: Чтоб ты умер.

Черные женщины.

Самые наглые водители на дорогах. Сами, как правило, правил не нарушают,
но скорее застрелятся, чем пропустят полицейскую машину с мигалками.
Могут спокойно ехать в левой полосе со скоростью 50, зная, что за ними
скопилась очередь, но назло не перестраиваются. При обгоне их кем-либо,
строят рожи и ругаются. Частенько долго отказываются подчиниться приказу
остановиться, скандалят, хамят, орут, швыряют в лицо документы, грозят
судом, обвиняют в расизме, требуют черного начальника. В итоге, больше
всего арестовываются за нападение на офицера при исполнении. Как
правило, рассекают они на Тойотах, Ниссанах и средних американских авто
средней старости.

Молодые черные парни (бэд мазафакас)

Эта категория носится со страшной скоростью на затонированных джипах с
грохочущей музыкой. Как правило, компанией человека в три-четыре.
Подрезают другие машины, игнорируют применение поворотников, часто
обдолбанные. Правда, при виде полицейской машины резко снижают скорость
и стараются смотреть только вперед. При остановке или полностью
подчиняются и отвечают на вопросы (правда, глядят волком), или могут
выкинуть какую-нибудь глупость (например переехать офицера джипом или
разбежаться в разные стороны). Нередки случаи, когда у них нет ни
иншуранса, ни регистрации, номера с другого авто, а инспекция просрочена
год назад. Частенько права из Флориды или Алабамы какой-нибудь.

Индейские гонщики.

Это латиносы, гоняющие на старых Хондах Сивиках без глушителей, обклееных
разными гоночными надписями, с колесами, которые стоят дороже всей машины,
и стереосистемой тысяч за десять. Поведение идентично с бэд мазафаками.
Они, кстати, часто гоняются на хайвэях.

Индусы.

Эти орлы просто тихо едут и никому не мешают. Проблема в том, что ехать
они умеют только по прямой, так что на поворотах частенько из полосы
вылезают, заставляя шарахаться окружающих. Их любимые агрегаты включают
Субару и Сатурн. Несколько раз видел как они попадали в аварии, так как
сандалии с их ног сваливались и западали под педаль тормоза.

Русские пацаны.

Наши крутые гонщики почему-то считают, что если у них хватило денег на
лиз бимера или мерина, то им как минимум нужна взлетная полоса. Вдобавок,
полное презрение к остальным на дороге, отсутствие поворотников и
хроническая склонность к подрезанию. Правда, когда видят русскоязычного
мента, как правило, становятся очень тихими и покладистыми.

Девочки-припевочки.

Белые деффки, которые только только получили права. Отличаются полной
безбашенностью, склонностью к висению на селлфоне в левом ряду, и как
следствие, к созданию траффиков. Неоднократно наблюдал, как после
остановки такие подруги просили офицера подождать минутку, так как ей
надо закончить разговор по телефону. Менты (и я включительно) от такого
звереют и начинают выписывать тикеты пока книжка не кончается. Так же
эти водители могут, осознав что проехали выход с трассы, шарахнуть из
левого ряда, через три полосы, без поворотников и малейшей попытки
уклониться от соседних машин, на этот выход. Не отрывая ухо от телефона.

Просто женщины

Они свято уверены в том, что на дороге они одни и что задача окружающих —
предсказывать, куда и с какой скоростью они поедут в следующую секунду.
Нередки случаи, когда они тормозили и шныряли из стороны в сторону из-за
белки, перебегающей дорогу. В результате, нередки аварии. В ответ на
вопрос: Почемы вы так сманеврировали, ведь вокруг ехали люди? Ответ как
правило: А они что — не видели, что я туда ехала? Водители из этой же
категории обязательно или замедлятся или вообще остановятся, чтобы
посмотреть как на обочине меняют колесо. И сигналить им бесполезно.

Вроде все… Если еще чего вспомню — добавлю.

Евреи в поисках лишней хромосомы: diak_kuraev — LiveJournal

Ну как 8 марта без Пуримской темы?

«Выступая на предвыборном мероприятии, состоявшемся вечером 5 марта в Ашдоде, министр внутренних дел Арье Дери много говорил о русскоязычных гражданах Израиля. В этом нет ничего нового: партия ШАС и ранее строила свои предвыборные кампании на «негативе к русским». Репатриантов из бывшего СССР называли «недостаточными евреями» и «свиноедами», обвиняли их в попытках незаконного проникновения в Израиль (по подложным документам), а также в том, что они мешают жить религиозным сефардам – традиционному электорату партии ШАС.

На сей раз Арье Дери сказал, что его партия намерена потребовать после выборов портфель министра репатриации и интеграции (алии и абсорбции).

По словам председателя партии ШАС, то, что происходило в этом ведомстве в последние годы, выглядит вызывающе: «Невозможно пройти по кабинетам и коридорам министерства абсорбции, если ты не говоришь по-русски». И пояснял, что для решения проблем репатриантов русский язык не обязателен, а само министерство обязано сосредоточить деятельность на интеграции выходцев из Эфиопии и Франции.

«К нашему большому сожалению, сотни тысяч репатриантов из СНГ и бывшего СССР, прибывшие в рамках Закона о возвращении, не являются галахическими евреями. Но они находятся здесь, к нашему большому сожалению», — добавил Арье Дери.

Лидер партии ШАС коснулся и ДНК-анализов, которым раввины подвергают выходцев из бывшего СССР для установления еврейства.

«Вам мешает, что репатриантов из бывшего СССР проверяют на ДНК-тесты? – задался вопросом Дери. И продолжил: — Да, мы это делаем. И продолжим делать. Пусть считают меня виновным. Да, есть Закон о возвращении. Но если бы пришлось писать его заново, то я бы сформулировал иначе. Совершенно иначе. Нынешний закон позволяет въезжать в Израиль слишком большому количеству неевреев. Да, мы подчиняемся Закону о возвращении. И выполняем все, что требуется от нас. Но это не исключает возможности — в рамках существующего закона — проверять тех, кто едет к нам. Пусть и в рамках расширительной трактовки закона».

Далее Дери пояснил, что Государство Израиль стало страной, куда слишком многие пытаются проникнуть, не имея на то права. Себя он объявил «хранителем врат Эрец-Исраэль», а МВД — ведомством, которое призвано защитить еврейский характер государства.

«С Божьей помощью мы наберем много мандатов, сохраним МВД и продолжим отстаивать еврейский характер Государства Израиль», — сказал он, пообещав сделать все от него зависящее, чтобы право на въезд в Израиль получали только те, кто имеет на это право, а святость субботы стала заповедью для всех, даже для тех, кого соблазняют двойным тарифом в шабат.

https://www.vesty.co.il/articles/0,7340,L-5474326,00.html

Председатель партии Наш дом — Израиль Авигдор Либерман направил главному раввину Израиля Давиду Лау обращение с требованием немедленно пресечь практику генетических проверок выходцев из бывшего СССР.

«В телефонном разговоре, состоявшемся на днях, Вы сообщили мне, что раввинатские суды не требуют от выходцев из бывшего СССР сдачи анализа ДНК на предмет установления еврейства. Однако после этой беседы мы провели собственную проверку, результаты которой полностью опровергают Ваше утверждение.

Нами выявлено множество случаев, когда раввинатские суды направляли людей на такие анализы. Это делалось в двух ситуациях: для установления/подтверждения еврейства или для определения того, являются ли проверяемые или их матери усыновленными детьми. Мы также выяснили, что граждане, которым было предписано пройти подобные проверки, неизменно подчинялись этому требованию из опасения, что их отказ вызовет у судей сомнения в их притязаниях и, как следствие, неизбежно приведет к отказу в заключении брака в Израиле.

Под тем же предлогом подавляющее большинство тех, кто пожаловался на подобные действия раввинатских судов, не разрешили предавать гласности их фамилии», — указал в своем письме Авигдор Либерман

https://www.vesty.co.il/articles/0,7340,L-5473818,00.html

И кто тут (там) расист?

Кровавые наветы «одного из народа»

Более века назад (1893) Ахад га-Ам (Один из Народа), еврейский писатель и философ, опубликовал статью «Половинчатое утешение», вопрошая, что делать с непомерными претензиями, предъявляемыми евреям. Как может народ оставаться верным своей религии, будучи постоянно обвиняемым в самых страшных грехах и пороках? – задавался вопросом автор. И отвечал: «Принимая во внимание, что весь мир ненавидит евреев, можно ли сказать, что весь мир ошибается и только евреи правы? Можно, очень даже можно, и доказательством могут служить ‘кровавые наветы’».

Когда евреев обвиняют в ритуальном использовании христианской крови, абсурд настолько очевиден, что обнаруживает абсолютное отсутствие логики и разума, так что нет необходимости относиться к нему всерьез. Однако значительная часть евреев со временем стали верить в те злодеяния, которые в течение многих лет приписывали им антисемиты. В сердца их запало сомнение, не сами ли они виноваты в создании «еврейской проблемы».

Евреи жаждут крови?

Похоже, что израильский историк, сын бывшего главного раввина Рима профессор Ариэль Тоафф, возглавляющий в Бар-Иланском университете отделение по истории Израиля, не знаком с логикой Ахад Ха–Ама. Ведь невозможно поверить в то, что евреи использовали христианскую кровь для пасхальной мацы. Его новая книга – «Кровавый Песах: Европейские евреи и кровавый навет» (400 страниц) – подтверждает то, что еврейский мир настойчиво опровергает, начиная с XII в. Автор склонен верить признаниям, вырванным под пытками у 16 евреев из города Тренто, обвиненных в 1475 г. в убийстве мальчика по имени Симонино и в использовании его крови для приготовления мацы. Все обвиняемые были сожжены на костре.

Сомневаюсь, найдется ли сегодня хоть один серьезный историк, еврей или христианин, полагающий, что в кровавых наветах есть доля истины. Итальянские СМИ обратились к нескольким известным историкам с просьбой оценить данные, приведенные в книге Тоаффа, и все они опровергли выдвинутые им предположения. Кроме того, специальный следователь, назначенный Папой Римским для выяснения обстоятельств этого дела, утверждал, что евреи из Тренто не удостоились справедливого суда и признались в убийстве только вследствие жестоких пыток. В 1588 г. Папа Сикст V причислил Симонино к лику святых, и Симонино числился святым вплоть до Второй Ватиканской конференции (1965), когда с еврейского народа было снята вина в распятии Христа и других преступлениях. Конференция также отменила культ мальчика Симонино и лишила его сана Святого Великомученика.

Однако профессор Тоафф счел нужным опубликовать «научное подтверждение» тенденциозной версии, которой продолжают придерживаться католические течения, до сих пор утверждающие, что евреи виновны в убийстве Симонино, продолжающие считать его святым и справляющие его культ. Доказательства Тоаффа опираются на ошибочную теорию, согласно которой совпадения в свидетельских показаниях доказывают их достоверность. В таком случае ничего не остается, как поверить в достоверность многочисленных показаний сэйлемских женщин, обвиненных в колдовстве и повешенных в штате Массачусетс (XVII в.), ведь большинство из них «признались» в том, что спали с сатаной, а значит, действительно совершали все те действия, в которых их обвиняли. На самом деле, совпадения в свидетельских показаниях доказывают лишь степень готовности обвиняемых признать то, что требуют от них те, кто подвергает их пыткам.

Вряд ли найдется сегодня историк, еврей или христианин, считающий, что в кровавых наветах есть хоть малая доля истины.

«С исторической точки зрения эта книга ужасна, – утверждает профессор Джакомо Тодескини (Giacomo Todeschini – Corriere della Sera). – Особенно удивляет игнорирование автором последовательности исторических событий, но еще больше поражает его равнодушие к исследованиям, опубликованным за последние 50 лет. Эти исследования должны были бы оказаться в центре внимания книги, посвященной ритуальным убийствам» (Цит. по: «Маарив», 12.02.2007). Как видно, истина – понятие относительное, а старинная истина относительна еще более.

Интересно, что именно христианские историки выступили с резкими нападками на исследование Тоаффа. Профессор средневековой истории и юриспруденции из Трентского университета Диего Квалиони (Diego Qualioni) не так давно опубликовал критическое исследование протоколов суда (1475) над трентскими евреями. «Основная идея Тоаффа ошибочна с исторической точки зрения, – пишет Квалиони. – Я исследовал эти протоколы. Эти тексты нельзя рассматривать просто так, без критического подхода, вне научной точки зрения, как это делали иезуитские священники… Я опубликовал отчет специального следователя, назначенного Папой Римским, и это документ в защиту евреев. Как можно, сочинить клевету и выдавать ее за историческое исследование? Я поражен выводами Тоаффа. Я предупреждал, чтобы он был осторожен, и пытался предостеречь его от использования сомнительных источников» (2.03.2007).

И действительно, нам не известен ни один еврейский обряд, который мог бы оправдать или объяснить необходимость использования крови христиан. Тоафф описывает центральное место, которое занимает кровь в традиции праздника Песах, тогда как на самом деле еврейская традиция строго запрещает употреблять в пищу кровь животных, не говоря уже о человеческой крови. Единственный связанный с кровью ритуал в еврейской традиции – Брит-Мила (обрезание), но и он обращен только к евреям. Может ли быть, что евреи, живущие по Галахе, запрещающей пролитие крови и ее использование, такие кровопийцы?!

Тоафф в своей книге пишет, что небольшая еврейская секта на севере Италии (XV в.), использовала кровь христианских детей как лечебное средство. Однако, даже если это и верно, все равно многочисленные исследователи в этой области утверждают, что это была второстепенная и очень незначительная секта, не представлявшая традиций евреев того времени. Потому неуместна аналогия с кровавыми наветами, от которых пострадало так много ни в чем не повинных евреев. Даже если и существовали раввины, разрешающие использование сухой крови в медицинских целях (например, добавлять ее в смеси из лечебных трав), принятое и распространенное среди местных христиан, отсюда еще очень далеко до утверждения, что евреи убивали христиан в ритуальных целях.

Кровавый навет до сих пор живет и действует

Во времена Римской Империи еврей встретил императора Публия Элия Адриана и поздоровался с ним. В ответ император разгневался: «Как ты смеешь приветствовать цезаря?» – и приказал отрубить ему голову. Другой еврей, наученный горьким опытом, встретил Адриана и прошел мимо него молча. «Как ты смеешь проходить мимо цезаря и не приветствовать его?» – возмутился император, и этот еврей тоже был казнен.

Много лет спустя, 1 мая 1934 года, в Германии вышел в свет специальный выпуск «Дер Штирмера» (Штурмовик) – антисемитского печатного органа нацистской партии – на первой полосе был изображен немецкий мальчик, лежащий на столе, а сидящие вокруг стола длиннобородые пейсатые евреи с помощью длинных трубок сосут кровь из тела мальчика.

Это стало еще одним звеном в длинной цепи кровавых наветов, начало которым было положено в английском городке Норвич (XII в.), когда местных евреев обвинили в ритуальном убийстве христианского мальчика. С тех пор кровавые наветы распространились по всей христианской Европе: в итальянском Тренто и испанской Ла Гардии (XV в.), Польше, Венгрии, Греции, Франции и России, опять в Германии (XVII-XVIII вв.), вплоть до знаменитого дела Бейлиса в Киеве (1911). Кровавые наветы случались и в мусульманских странах: в Дамаске (1840), Бейруте (1887) и Египте (1892).

Хотя и более совершенные с точки зрения графического дизайна, по содержанию современные иллюстрации антисемитских изданий мало чем отличаются от Испании времен инквизиции или нацистской Германии.

Профессор Дина Порат (Институт борьбы с антисемитизмом и расизмом при Тель-Авивском университете), считает, что «в наши дни кровавый навет воплотился в арабских телесериалах, транслируемых по всему мусульманскому миру, и пришлось вести серьезную юридическую борьбу, чтобы прекратить показ во Франции. Потом появился иранский сериал о евреях, выкалывающих палестинским детям глаза, чтобы пересадить другим евреям» (Ynet, 14.02.2007).

Вред уже нанесен

Что могло заставить сына главного раввина Италии написать такое? Он работал над книгой семь лет, так неужели ни разу не пришла ему в голову мысль о том, что его книга подольет масла в незатухающий костер антисемитизма?».

Евреи в украинской литературе — в плену стереотипов?

«Лейба». Иллюстрация к поэме Шевченко «Гайдамаки», худ.А.Сластион

Как возник стереотип «ключей от церкви», был ли юдофобом Тарас Шевченко, кто стал первым еврейским голосом в украинской литературе и почему евреи в штетлах обеспечивали аншлаги украинскому театру — об этом и многом другом в интервью с приглашенным лектором магистерской программы по иудаике Киево-Могилянской академии, литературоведом, профессором университета Манитобы, д-ром Мирославом Шкандрием.   

Первым произведением современной украинской литературы считается созданная в 1798 году «Энеида» Котляревского. А в каком контексте появляются в поэме иудеи?

— Я был приятно удивлен, что, например, упоминание Котляревским шинка, куда женщина собирается на танцы, не несет никаких негативных коннотаций. Такой же подход сохраняется при описании ада, где сидят злодеи и грешники разного рода — там полный интернационал, где евреи никак не выделяются из общего ряда, хотя они там есть.

Пройдет совсем немного времени, и образ еврея станет зловещим благодаря клише «ключей от церкви», которые евреи-арендаторы якобы держали у себя в корчмах и выдавали православным за мзду. Как возник этот стереотип и имеет ли он под собой основания? 

— Первоисточник этого клише я нашел в изданной в 1846 году на русском языке «Истории русов или Малой России». Правда, речь там идет о событиях 1648 года, хотя в документах эпохи Хмельницкого тема «ключей от церкви» практически не звучит, как не звучит она и в религиозной полемике того времени. Даже в самом антиеврейском тексте XVII века — «Мессии правдивом» архимандрита Иоанникия — нет свидетельств ни о чем подобном. 

Об этом начинают «вспоминать» лишь в казацких хрониках конца XVIII века, а окончательно стереотип оформился уже в 1840-е годы благодаря Николаю Костомарову и Пантелеймону Кулишу, которые канонизировали его в своих произведениях. В подтверждение аутентичности этой истории они ссылались на фольклор, в частности, «Думу про утиск України єврей­ськими орендарями» та «Думу про Корсунську битву». Правда, первая дума была записана самим Кулишом, который имел привычку править оригинальные материалы на свое усмотрение. Так, например, он украшал дополнительными деталями сцены произвола над православными. Именно поэтому польские ксендзы у него перемещаются между селами якобы не на лошадях, а верхом на людях; все православные церкви сдаются в аренду евреям; евреи принимают ключи от храмов и веревки от колоколов, уносят с собой в кабаки и позволяют христианам отправлять службы только за «большие деньги»; евреи продают водку в церквях и сами пекут паски и т.д.

Николай Костомаров Пантелеймон Кулиш

Имел ли этот стереотип под собой основания? Историк из Еврейского университета в Иерусалиме Юдит Калик проанализировала, откуда у него растут ноги. Иногда магнаты-католики, владевшие землей, закрывали церкви за неуплату крестьянами долга. Ответственность за сбор таких долгов, как и за сбор налогов, часто возлагали на евреев. Но они не арендовали церкви — это миф, подтверждение которому не нашел и Михаил Грушевский, которому эта история тоже казалась подозрительной. Более того, речь шла об общей норме для евреев, католиков и православных — если вы задолжали за аренду земли, то вашу синагогу, церковь или костел закрывают до уплаты долга…

Скажу больше, в основном, это касалось как раз костелов — но об этом вы не найдете ни слова в произведениях украинской литературы того времени — этот факт усложнял и фактически разрушал стереотип «ключей от церкви», поэтому его просто игнорировали.  

Почему же этот антиеврейский домысел так охотно был подхвачен украинскими просветителями вроде Костомарова и Кулиша?

— В период романтического национализма подобным клише отдали дань многие писатели, включая Гоголя. Да и по всей Европе возникла мода на все исконно-народное, в рамках которой наша и только наша традиция глубока и величественна, но она угнетена, а, значит, надо найти того, кто ее угнетает.

Поэтому и Кулиш, и Костомаров развили тему злого арендатора-еврея, запрещающего православным служить в церкви, а последний вообще выбрасывал из народного эпоса все, что не укладывалось в его концепцию. Франко отмечает, что и у Кулиша, записывавшего одну думу, слова «ляхи, милостивые паны» везде заменены на «жиды-арендаторы».

При этом тот же Костомаров выступил против первого проекта памятника Богдану Хмельницкому в Киеве, где под копытом коня гетмана оказались польский шляхтич, еврей-арендатор и иезуит. 

Когда началась дискуссия о нормативности слова «жид» в украинском языке, право на свободное употребление которого по сей день отстаивают некоторые украинские патриоты? 

— В 1860-61 годах на страницах издававшегося в Петербурге украинского журнала «Основа» развернулся большой спор, затронувший и эту тему. Украинцы настаивали, что слово «жид» в украинском — так же, как в других восточноевропейских языках — вполне нейтрально. Еврейские публицисты согласились, что все зависит от контекста, но уже к концу XIX века такие авторы, как Леся Украинка предпочитали употреблять «еврей» вместо традиционного «жид».

Номера журнала «Основа»  

В Большой Украине именно слово «еврей» стало нормативным, отчасти благодаря писателям, его использовавшим. В Галичине «жид» оставался нормой намного дольше, но сегодня это вопрос решенный.    

— Отношение к евреям Тараса Шевченко — тема, о которую сломано много копий. И, тем не менее, можем ли мы назвать Кобзаря юдофобом, или он был просто человеком своего времени со всеми присущими ему представлениями о «чужом»?

— Шевченко — уникальная фигура, намного масштабнее и глубже Костомарова и Кулиша. Его, к сожалению, читают невнимательно, и это уже стало традицией. Шевченко писал разными голосами, иногда перекрывающими друг друга, в его произведениях до семи-восьми нарраторов, и они постоянно переключаются.

Он зафиксировал антисемитские настроения, например, в «Гайдамаках», но эта поэма сложнее, чем кажется на первый взгляд. Да, Лейба эксплуатирует Ярему, но потом они вместе идут в польский лагерь и крадут Оксану. Переодетый гайдамаком Лейба помогает Яреме, а в другом эпизоде Ярема-мститель проезжает свое село, где был наймитом у Лейбы, и испытывает некоторую ностальгию. Все очень странно, в голове читателя возникает путаница.

На самом деле украинско-еврейские отношения были гораздо более интимными, чем мы себе представляем. Шевченко это понял и передал эту интимность культурного взаимодействия. К тому же его взгляды пережили определенную эволюцию.

«Лейба и Ярема». Иллюстрация к поэме Шевченко «Гайдамаки», худ.А.Сластион

Я часто вспоминаю в этом контексте «Думу про Опанаса» Багрицкого. Она написана тем же ритмом и стилем, что и «Гайдамаки», есть и сюжетная аналогия — противостояние украинского крестьянина и комиссара-еврея. Они, безусловно, враги, но враги, хорошо понимающие друг друга, между которыми существует глубокая связь. Эту связь критики часто не замечают, а она принципиальна, и позволяет понять, почему евреи в украинской литературе изображены иначе, чем в русской. Именно в силу того, что мы соседи…  

Во второй трети XIX века мы сталкиваемся с удивительным явлением — участием отдельных евреев в украинофильском движении…

— Да, это был период встречи украинской и еврейской интеллигенции — в рамках движения за, говоря современным языком, гражданские права. В этом контексте стоит упомянуть банкира Всеволода Рубинштейна, финансового поддерживавшего украинские круги, и редактора произведений Шевченко, крещеного еврея Вильяма Беренштама.     

Торговая и промышленная элита — крупные сахарозаводчики, банкиры, железнодорожные короли — начала развивать города и городскую культуру. Еврейские и украинские меценаты стали чаще контактировать, и в 1880-х годах в изображении украинско-еврейских отношений появляются филосемитские нотки.    

— В начале XX века, на фоне государственного антисемитизма и погромной волны, отношение к еврейскому вопросу стало маркером либерализма и свободомыслия. Во всяком случае, для российских писателей. А что думали на этот счет украинские литераторы и публицисты?

— Борьбе за еврейское равноправие сочувствовали такие издания, как «Украинский вестник» Грушевского, выходивший в Санкт-Петербурге с 1906 года, и журнал «Украинская жизнь», издававшийся в Москве усилиями Симона Петлюры. Во время революции 1905 — 1906 гг. Грушевский писал, что евреи, как и украинцы, являются жертвами иностранного господства, и настаивал на рассмотрении Думой закона об отмене черты оседлости. Адвокат Арнольд Марголин (впоследствии — заместитель министра иностранных дел Директории) имел широкую поддержку со стороны украинских кругов в ходе выборов в I Государственную Думу.

Кроме того, еврейская библейская история стала для многих украинских литераторов метафорой борьбы против угнетения. Подчеркну, я говорю не о народных массах, а тонкой прослойке интеллигенции, которая начала разрушать стереотип «ключей от церкви». Попутно создавая сентиментальный образ бедного, униженного еврея, вызывавший сочувствие — образ отчасти наивный, но позитивный.

Огромную роль в культурном взаимодействии играли театральные деятели. Еще в 1878 году Карпенко-Карый пытался изменить закон, запрещавший прием еврейских детей в реальные училища, а во время погрома 1881 года в Елисаветграде приютил несколько еврейских семей.

Троицкий народный дом, где располагался театр Садовского, ныне здание Оперетты

С открытием первого стационарного украинского театра в Киеве в 1907 году в его репертуаре сразу появились пьесы на еврейские темы. Здесь — в театре Садовского — ставили Авраама Гольдфадена, Шолома Аша и Якова Гордина. Пьесы последнего — «Миреле Эфрос» и «Сиротка Хася» — имели огромный успех.

К открытию сезона 1907 года Садовский готовил пьесу Евгения Чирикова «Евреи» в украинском переводе с великой Марией Заньковецкой в роле Леи, но цензура запретила постановку. Тем не менее, премьера, ставшая ответом на погромы 1905 года, состоялась в следующем сезоне. Есть свидетельства, что эта пьеса повлияла на двух будущих грандов украинского театра — Леся Курбаса и Гната Юру.

Вышедший в 1907 году украинский перевод «Евреев» содержал предисловие Симона Петлюры, отмечавшего, что «страдания Нахмана вызывают глубокое сочувствие в каждом, независимо от того, принадлежит ли он к этому народу, исторической судьбой которого стал тяжкий крест притеснений и насилия». В те годы Петлюра редактировал киевскую газету «Слово», разоблачавшую шовинизм и антисемитские взгляды некоторых авторов газет «Рада» и «Рідний край».

Нельзя обойти вниманием и огромную популярность бродячих театров — как украинских, так и еврейских, которые добирались до каждого медвежьего угла. Между прочим, в штетлах евреи обеспечивали аншлаги украинскому театру. Шел постоянный культурный обмен — украинские труппы реконструировали мир, хорошо знакомый евреям, и наоборот. Это происходит и сегодня — в моем родном Виннипеге я с удовольствием хожу в еврейский культурный центр, где демонстрируют старые фильмы на идише. Такое впечатление, что ты попал в украинский мир, говорящий на другом языке. Думаю, такое же впечатление складывалось у евреев, ходивших на украинские спектакли — это были не герметично замкнутые миры. Этим и интересна украинская культура, включающая и поляков, и русских, и немцев.

Для меня, например, большим откровением стали пьесы, написанные в 1920 — 1922 годах о том, как еврейки влюбляются в украинцев — эти постановки шли с большим успехом в маленьких городах по всей Канаде, и это забытая страница истории. 

Евгений Чириков и его пьеса «Евреи»   

А кто, например, помнит сегодня о хореографе Василе Авраменко, фактически создавшем современный украинский танец? Он гастролировал со своим коллективом по всему миру, а одним из любимых его танцев была еврейская хора — он везде его исполнял, в том числе и в Медисон сквер гарден, когда на сцену одновременно вышло более 500 человек, и в 1970 году в Иерусалиме.

— Первый еврейский голос в украинской литературе — Гриць Кернеренко (Кернер) — свой среди чужих, чужой среди своих?

— В определенной мере — да, как он сам писал в стихотворении «Не рідний син»:

Прощай, Украйно моя

Тебе я кинуть мушу:

Хоч за тебе я б оддав

Життя і волю й душу!

 

Але я пасинок тобі,

На жаль, це добре знаю.

Й проміж других дітей твоїх

Я не живу страждаю.

 

Несила знести вже мені

Глумлінь тих понад міру

За те, що я й твої сини

Не одну маєм віру.

Тебе ж, Украйно моя,

Я буду вік кохати:

Бо ти хоч мачуха мені,

А все ж ти мені мати.

 

Это написано в 1908 году, и очень точно передает ощущение раздвоения идентичности.

Я вырос в совсем другую эпоху, в украиноязычной семье в Британии, но даже я ощущал нечто подобное, хотя и в гораздо меньшей степени. В Канаде, где я живу сегодня, официально закреплена политика мультикультурализма. Но Кернеренко жил в абсолютно иных реалиях, когда требовалоось особое мужество для выбора украинско-еврейской идентичности. Именно он своим творчеством обратил внимание на то, что есть и такие украинцы — и это стало прорывом в украинской литературе.         

Кернеренко довольно активно печатали на страницах престижных журналов и в антологиях, многим было важно услышать этот голос, осознать, что значит быть украинцем — не по рождению, а в силу сознательного культурного выбора.   

Как отразился провал украинско-еврейского сближения в период УНР в публицистике и художественной литературе?  

— На волне всеобщего подъема еврейские партии поддержали Центральную раду, и это было крайне важно для УНР, ведь среди городского населения украинцы составляли не более трети. Остальные две трети — это русские и евреи на востоке, и поляки и евреи — на западе. Это и обусловило политику УНР, направленную на предоставление меньшинствам национально-персональной автономии. 

Братская могила жертв петлюровского погрома в Проскурове

Все мы знаем, что было потом — погромы 1919 года отозвались в украинской литературе криком боли. В 1919-м (согласно отрывочным свидетельствам, якобы по просьбе Петлюры) Степан Васильченко пишет рассказ «Про жидка Марчика, бідного кравчика», опубликованный в газете «Україна» в тогдашней столице УНР Каменец-Подольском, и вышедший отдельным изданием. Сюжет нехитрый: бедный еврей приветствует вместе со всеми Февральскую революцию, но через год гибнет в погроме.

Писал о погромах и Клим Полищук, его рассказ «Окольными путями» (из записной книжки неизвестного)» — это дневник красноармейца, бывшего сторонника украинской независимости, павшего в бою. Он потрясен жестокостью войны, особенно, когда находит тело Иды Гольдберг — знаменитой актрисы, убитой во время погрома. По иронии судьбы, командиры украинского и большевистского полков хорошо знают друг друга, поскольку росли вместе. Оба считают, что борются за независимую Украину. Но эти двое — еще не вся Украина: описывая похороны своей любимой актрисы, автор замечает, что две Украины сражаются друг с другом, а третья лежит перед ними в могиле.

Можно ли сказать, что политика украинизации и коренизации в 1920-е сделала украинцев и евреев союзниками в сфере культурного строительства?

— В этом контексте характерна книга Майка Йогансена о еврейских колониях, написанная в 1929 году. Он пишет, что стенгазеты выходят на двух языках: идише и украинском. Местный театр за зиму поставил шесть пьес: две на идише и четыре по-украински. Младшее поколение, в отличие от стариков, общается уже на украинском. Он пишет о еврейских девушках, скачущих по степи, о землепашцах-евреях, о футболистах, играющих за украинскую сборную, о здоровенном агрономе устрашающего вида. Как и зарисовки колонистов, сделанные в те годы художником Марком Эпштейном, портреты Йогансена свидетельствуют, что еврейские колонии уже мало отличались от соседних немецких или украинских.

«Красноармеец-трубач», худ. Марк Эпштейн «Женщина кормящая козу», худ. Марк Эпштейн

Будущий председатель Союза писателей (СП) УССР Юрий Смолич действительно утверждал, что в 1920-е для многих евреев украинский язык стал родным. А можно ли говорить о появлении в эти годы плеяды писателей-евреев, сделавших себе имя в украинской литературе? 

— В первую очередь, это Леонид Первомайский (Гуревич) — большой украинский писатель, произведения которого, к сожалению, изуродовали поздними редакциями, где еврейский Б-г стал «природой», религия — «философией», а ребе — «добрым человеком».

В 1920-х годах еврейский голос отчетливо прозвучал в поэзии Раисы Троянкер, где ностальгия по еврейскому детству сочеталась с откровенным эротизмом. В 13 лет девочка сбежала из Умани с итальянским укротителем тигров из бродячего цирка. Позже она влюбилась во Владимира Сосюру, и поехала за ним в Харьков, где опубликовала два сборника.

Много евреев было среди литературных критиков и, в отличие от Кернеренко, их уже не попрекали происхождением. На глазах рождалась новая городская украинская культура, и евреи играли в этом процессе не последнюю роль.  

С другой стороны, еврейские персонажи начинают появляться в произведениях многих украинских писателей: Мыколы Хвылевого, Николая Бажана, Бориса Антоненко-Давидовича, Юрия Смолича и многих других.

Лариса Троянкер Леонид Первомайский

Этой волны украинизации и коренизации испугались в Москве. У меня как раз вышла книга, где проанализированы первые труды по истории украинской революции, написанные евреями. Авторы, например, сторонник украинизации Моисей Равич-Черкасский, член Центральной Рады Моисей Рафес критикуют российский шовинизм и антиукраинские настроения некоторых членов КП(б)У — все их статьи по этим вопросам были запрещены в 1926-м, уничтожены и забыты.

Как были репрессированы и ученые-евреи, сыгравшие активную роль в украинизации — одна из основательниц Института украинского научного языка Всеукраинской академии наук Олена Курило, редактор «Літературної газети» Самийло Щупак и т.д. 

— Тем не менее, в украинской литературе всегда существовали и антисемитские голоса — и голос талантливого прозаика Аркадия Любченко стал одним из наиболее громких…  

— Есть версия, что антисемитизм Любченко зародился еще в 1919-м, когда его якобы выдал ЧК местный портной-еврей. В 1930-е он возмущался тем, что 24 из 60 писателей (согласно его же подсчетам) живших в престижном доме «Ролит», имели еврейское происхождение. Он клеймит своего заклятого врага Натана Рыбака, который, по мнению Любченко, манипулирует главой СП Корнейчуком, на сестре которого Рыбак был женат. По некоторым сведениям, и другие украинские писатели протестовали, что ими руководит еврей, известно даже выступление Александра Довженко на заседании СП, заявившего, что «евреи отравили украинскую культуру… они всегда будут нас ненавидеть, пытаются проползти везде и захватить все». И режиссера никто не одернул.  

Что касается Любченко, то его антисемитизм носил расистский характер, недаром, он редактировал при немцах харьковскую газету «Нова Україна». Особенно сильное впечатление производят страницы его дневника с описанием эшелона с венгерскими евреями, следующего в лагерь смерти: «Седые, горбоносые, пейсатые — не жалко их, они мой народ столько веков и так безжалостно мучили».

Он был поглощен культом силы, который в 1930-е годы стал доминировать и в политике, и отчасти в литературе. Любченко пишет о зверях, о человеческой природе, о желании видеть силу в своем народе — все это умножило его ненависть к евреям, и он откровенно об этом говорит. 

Аркадий Любченко Первый номер газеты «Нова Україна», 7 декабря 1941 года. mediaport.ua

Любченко восхищался культом силы, а большинство коллег по цеху и украинцев, и евреев пошли за другим культом. Тот же Первомайский прошел путь от сентиментального еврейского писателя до воинственного сталиниста, поставившего силу слова на службу партии.  

— По некоторым данным, даже Мыкола Хвылевой служил в ЧК, а «Партия ведет» Павла Тычины может служить примером кровожадной риторики 1930-х. И это не исключительно нацистское или большевистское явление — Хемингуэй и Киплинг тоже отдали дань этому тренду, Филиппо Маринетти писал, что итальянцы должны есть не пасту, а побольше мяса, чтобы приобрести боевой дух. Социальный дарвинизм охватил мир. Чтобы выжить, мы должны быть крепкими и сильными, иметь когти, как писал один из идеологов ОУН Владимир Мартынец.

Но этот период прошел, и тот же Первомайский в 1960-х писал совсем другие стихи, словно искупая свое увлечение культом силы.

Еврейско-украинские писательские войны в конце 1940-х — начале 1950-х надолго испортили отношения между собратьями по перу?

— В 1947-м, когда началась атака на «буржуазных националистов», обличительные письма с нападками на Максима Рыльского, Юрия Яновского и Петра Панча подписали такие критики-евреи как Евгений Адельгейм и Илья Стебун (Кацнельсон).

Прошло несколько месяцев и украинские писатели «ответили» еврейским коллегам. Любомир Дмитерко набросился на критика Александра Борщаговского, разнесшего в свое время «Богдана Хмельницкого» Александра Корнейчука, и на Ефима Мартыча (Финкельштейна) — за нападки на «Ярослава Мудрого» Кочерги. В осквернении украинского классического наследия обвинили Абрама Гозенпуда, Лазаря Санова (Смульсона) и упомянутых выше Стебуна и Адельгейма.

В 1951-м развернулась еще одна кампания по разоблачению «украинских буржуазных националистов», а в 1952 — 1953-м годах прошли «антисионистские» чистки. Один год вычищали евреев, а потом украинцев — одни топили других, а потом колесо поворачивалось в другую сторону — люди идут на подлость в периоды политической паранойи, чистеньких не остается.   

Как украинские писатели отреагировали на Холокост?

— Прежде всего, надо понимать, что акцент на еврейской трагедии, мягко говоря, не приветствовался властями. Тем не менее, Николай Бажан еще в 1943-м году отдал дань памяти Бабьему Яру — за 18 лет до Евтушенко. Тычина в 1942-м написал «К еврейскому народу» и «Народ еврейский», а Максим Рыльский год спустя — «Еврейскому народу». Другое дело, что эти стихи не дошли до читателя, строфы Рыльского увидели свет лишь в 1988 году.

Портрет Николая Бажана, худ. Я.Кравченко, liveinternet.ru Докия Гуменная

Мало кто знает о романе Докии Гуменной «Хрещатый Яр», основанном на дневнике, который она вела в годы оккупации. Конформизм, вина молчаливых свидетелей, реакция на запредельный ужас — все эти вопросы стали обсуждаться в обществе десятилетия спустя, но все они подняты у Гуменной. Роман вышел на Западе в начале 1950-х — резонанс был огромный, ведь речь шла о первой попытке осмысления Холокоста и украинско-еврейских отношений в эти годы — «Бабий Яр» Кузнецова был написан десять лет спустя. Но вскоре о книге забыли, а в Украине она до сих пор не издана и практически неизвестна.  

Характерно, что писательница не идеализирует абстрактный «народ», хорошо зная, на что способен этот простой народ с его замечательными традициями. При этом взгляд Гуменной на украинскую идентичность намного опередил свое время — она видит членами большой украинской семьи все народы, оставившие след в нашей истории и культуре — от древних трипольцев до современных евреев.

— Нашлось ли евреям «литературное» место в рамках нового советско-украинского патриотизма?

— Им нашли место в далеком прошлом, но изменили контекст — евреи стали союзниками украинцев и вообще, положительными героями. В стихотворной драме Бажана «Олекса Довбуш» еврей-хозяин и его дочь — верные друзья и помощники благородного разбойника. В повести Якова Качуры «Иван Богун» еврей по имени Ицик присоединяется к казакам, при этом бьется ловко и лихо. Иван Ле в своем историческом романе «Наливайко» тоже вывел образ еврея, присоединившегося к восстанию Северина Наливайко.

Такой писатель, как Павло Загребельний в романе «Я, Богдан» нарушил табу на описание антиеврейского насилия, коснувшись темы погромов периода Хмельнитчины.

— Это интересный, но единичный пример. А насколько современные украинские литераторы готовы обсуждать не только идиллические, но и трагические страницы совместной истории? 

— Пока не очень готовы, ведь эти темы еще не проговорены в обществе. Но делать это необходимо — для начала хотя бы издать дневник той же Докии Гуменной. Многие еще не осознали проблему участия украинцев в Холокосте, тем более, что это иногда идет вразрез с некоторыми нарративами ОУН и УПА.   

Каждый случай должен рассматриваться индивидуально — среди членов УПА были и настоящие герои. Но нельзя забывать о том, что творили некоторые члены ОУН в 1941-м в Галичине, или члены УПА в 1943-м на Волыни — один и тот же человек мог быть и жертвой, и преступником — это очень сложная история, и еще не появился писатель, рассказавший об этом.

Вместе с тем, в 2000-е вышли очень интересные произведения, например, «Солодка Даруся, або Драма на три життя» Марии Матиос. Действие романа происходит во время Второй мировой войны в буковинском селе — это честная книга, раскрывающая тему участия местного населения в насилии и присвоении имущества при очередной смене власти.

Мария Матиос Моисей Фишбейн

Вообще, Украина очень интересная страна — здесь существуют проблемы, бросающие вызов историкам, писателям, гражданскому обществу. Это заставляет тебя размышлять над сложными вопросами, и от этой сложности нельзя убежать.

Возникла ли еврейско-украинская идентичность в современной украинской литературе или Моисей Фишбейн остается в этом смысле уникальным автором?

— У Фишбейна произошел чрезвычайно удачный сплав идентичностей. Это украинский поэт, которому было суждено родиться евреем. Его творчество как бы завершает дискуссию об украинской идентичности еврейских писателей, начатую Кернеренко, Троянкер и Первомайским. Эта эволюция отражает формат восприятия украинского еврея: сперва как «чужака», потом — как неудобного «своего» и, наконец, вполне приемлемого «своего».

В последние годы многие гражданские активисты, журналисты, да и не только они, стали позиционировать себя как украинские евреи — и это важно не только для Украины, но и для Запада, где при словосочетании «украинский еврей» люди удивленно вскидывают брови. После Майдана мы живем в совершенно иную эпоху — эпоху рождения новой Украины и нового понятия украинства. Мы сидим с вами в центре Киева в крымско-татарском ресторане — и это тоже Украина, один из вариантов новой украинской идентичности, которая формируется на наших глазах. Главное сегодня — не мешать ей развиваться.  

Беседовал Михаил Гольд, LB.ua

От ученых людей слышно, что человечество может видеть только четыре процента материального мира. То… — Газета.Ru

От ученых людей слышно, что человечество может видеть только четыре процента материального мира. То есть шпроты, вермишель, рубанок, бюстгальтер и туманность Андромеды, так глубоко любимые нами, — всего лишь ничтожная часть вселенной, которую нам позволено наблюдать, которая только и способна пленять наше воображение. Все остальное — мрак неизведанного. Темная материя и темная энергия, всепроникающие сущности, недоступные глазу, пальцу, деньгам и уму. Великое Ничто. Суть, предмет и причина дерзких исканий обладателей вермишели и рубанка.

Существуют гипотезы, которые пытаются так или иначе отыскать и описать эту удивительную пустоту. Все они великолепны, смелы и лишены какого-либо смысла. Допустим, очень красива теория о черных дырах, поглощающих естество. Мол, где-то там в небе имеются сгустки антиэнергии, нечто наподобие гигантского космического дупла в баобабе жизни, которое затягивает в себя безвозвратно все, что окажется вблизи. Однако при этом всякий, кто хоть раз занимался, положим, сексом, знает, что нечего пялиться в небо в поисках причин пропажи мира. Даже здесь, на земле, иной раз не сумеешь совладать с телескопом — затянет так, что не останется ни естества, ни совести, ни денег. Был человек, а стал черный карлик, скиталец пространств. А казалось бы, просто пошалили.

Или возьмем иные измерения, микрокосмы, макрокосмы, ноосферу старика Вернадского, тайные тропы грибника Кастанеды. Многие, многие пытались пробраться в другие неописуемые миры, соприкоснуться с таинством пустоты, и щурились в микроскоп, и покупали себе люстру Чижевского, сводного брата Вернадского от гражданского брака русского Кастанеды Василия Ивановича Чапаева и сестер Жолио-Кюри. И пили, конечно, пили. И курили всякую дрянь, и жевали наркотический кактус сомнений, как завещал нам Чингачгук, тесть Инчу-Чуна. И искали, и нашли там опять только себя, опустошенного, робкого и туманного, как Андромеда в бюстгальтере.

Думаю, мучения следует прекратить. Решение, как всегда, лежит на поверхности. Если видимый нами мир — всего лишь четыре процента вселенной, все остальное, вне всяких сомнений, это евреи. Великий, недоступный глазу и уму народ, всепроникающий компонент вселенной. Вспомните для наглядности ощущение, когда вы смотрите на человека по фамилии, допустим, Иванов. Иванов при этом безусловен. Он — факт бытия, торжество материализма. Он лущит семечки и щиплет граблями траву. Ему можно дать по репе, он харкнет кровью, завалится набок, а потом вы найдете с ним общих родственников, обниметесь и пойдете увлекать на путь порока работниц районных библиотек. Но вдруг вы смотрите на Иванова и с ужасом естествоиспытателя думаете: Господи, да не еврей ли он? А ну как видны лишь четыре процента Иванова? Но стоит закрыть лишь глаза, отвлечься на мгновенье, как он распнет Христа, лишит людей воды из-под крана, уронит на Родину метеорит, подогреет наших младенцев в родильных домах и выпьет их кровь, оберет целые народы, приведет в действие тайные механизмы Сиона, делающие людей рабами, отравит колодцы, развяжет войну, накличет псориаз? Как знать, далеко ли простирается бездна? Страшно.

Страшно потому, что только видимый или воображаемый мир может быть назван по имени. Достаточно произнести лишь слово — и непонятное сразу обретает образ. И каким бы ужасным он ни оказался, все же этот образ будет материален, а стало быть, против него всегда может быть применен лом, осиновый кол или связка чесноку. Объяснение, вообще, самое действенное средство от вечности.

Но как быть с тем, что не имеет объяснения, образа, понятия? Представим себе такую картину мирозданья: Адам был еврей. Страшно ли это? Да ничуть. Хрен бы с ним, жидовская морда. Поделом его выгнали из рая. Допустим, еврейкой была и Ева в паре с искусителем, сионистским выползком. А чего от них еще ждать? Наконец, самое казалось бы страшное — евреем был еще и Бог. Ну так, Господи, с кем не бывает? Как говорят азербайджанцы, «у нас в Баку один армянин трамвай водил, и ничего». Ужасно ли то, чему существует объяснение? Навряд ли. Но как вам такой пассаж: вдруг всю эту историю с человечеством, вселенной, яблоком, искушением, изгнанием и самим даже Богом тоже придумали евреи?

Ужас заключается еще и в том, что совершенно непонятно, что именно описывает само по себе слово «еврей». Механизм воздействия на человека многих других слов в русском языке достаточно хорошо изучен. Известно, допустим, что даже после стократного произнесения слова «мед» во рту слаще не становится. Но если в темной комнате громко произнести слово «еврей» хотя бы один раз, можно до смерти перепугать и себя, и окружающих. Вселенская магия пустоты и бесконечности этого слова поражает воображение. В материальном мире не существует ни одного предмета, понятия или явления, которое было бы им описано. Не бывает еврейской конницы, еврея-шахтера, еврея-лесника, еврея-путейца, еврея-водолаза, еврея-разбойника. Если задуматься поглубже, то евреев вообще не бывает нигде, даже и в воображаемом государстве Израиль, где, как известно, живут одни русские, азербайджанцы и негры плюс пейсатые жидовские морды, разжигатели войны.

Так с чем же мы таким имеем дело, если при этом хорошо известно, что кругом только одни евреи и есть? В чем суть этой темной, невидимой материи, оставившей простым смертным только радость созерцания рубанка и вермишели? Думаю, в магическом числе 0, составляющем основу мироздания. В пустоте, пожирающей естество, но создающей простор, пространство, бесконечность. В страхе непознаности, ибо материализация собственных страхов и есть единственный способ жизни человечества.

Вообразите, что бы вы делали на свете, имея только топор и кальсоны, основу процветания нации, когда бы не было евреев? Кто раскроил бы вам брюки, если не закройщик Рабинович? Кто дал бы вам бодрый диагноз «гонорея», если не венеролог Цырлин? Кто одолжил бы вам денег, если б не Шнеерсон? Кто рассмешил бы вас, если б не КВН? А песня! Кто дал бы вам песен, если вы хочете их? Вы, может быть, думаете, что русскую эстраду придумали Филипп Киркоров с супругой? Ой, как же вы не правы! Покрасс, братья Покрасс. Плененные командармом Буденным, они написали нам гимн процветания, формулу постижения мира, рецепт покорения страхов. Они открыли нам в мрачной, непостижимой бездне всего лишь несколько аккордов и слов, способных примирить миллионы людей в кальсонах и с топорами в руках с тем, что они видят всего лишь четыре процента вселенной. Вы помните, вы знаете эти слова. Мы будем петь их до скончания века.

Мы красные кавалеристы, и про нас былинники речистые ведут рассказ. Ну и трам-пам-пам.

Автор — главный редактор еженедельника «Большой город».

Американский еврейский комитет: первая половина 20-го века была так давно, что кто знает, были ли геноциды?

Мне прислали запись и расшифровку публичного диалога, который состоялся вчера между Барри Джейкобсом из Американского еврейского комитета и Арамом Амбаряном из Армянского национального комитета. Это произошло на лекции в Вашингтоне, посвященной израильско-турецким отношениям. Хэмпариан упрекает Джейкобса и AJC за их участие в самой успешной в мире кампании по отрицанию геноцида, т.е.е. Кампания Турции по отрицанию систематического убийства более миллиона армян во время Первой мировой войны. «искать способы криминализации массовых убийств целых общин. АЕК способствовала своему отрицанию, активно поддерживая усилия Турции по предотвращению признания геноцида.) Джейкобс отвечает, предполагая, что АЕК не может надеяться сказать, был ли место, потому что, господи, Первая мировая война была так давно! Затем он быстро переходит к совсем другому аргументу, что признавать прошлые геноциды плохо, если это не имеет хорошего геополитического смысла.А потом добавляет, что это не только позиция АЕК, но и позиция «еврейской общины». Что ж, все, что я могу сказать, это то, что о ком бы ни говорил Барри Джейкобс, говоря о «еврейской общине», их позиции морально несостоятельны и являются публичным позором для американских евреев. Расшифровка ниже.

Арам Амбарян, исполнительный директор Армянского национального комитета Америки: Ваши попытки набрать очки в Анкаре за счет вопроса Геноцида армян – прозрачная сделка, которая, я думаю, разбазаривает моральный капитал еврейской общины, подрывает наши коллективные усилия по борьбе с отрицанием Холокоста, и, если судить по опыту ADL [Антидиффамационной лиги] за последние несколько месяцев, он очень далек от мейнстрима вашего собственного сообщества, и так болезненно приходить и услышать, как вы повторяете те же темы снова.Я просто должен был поделиться этим с вами. Барри Джейкобс, директор по стратегическим исследованиям Американского еврейского комитета: Дело не в позиции Американского еврейского комитета и американской еврейской общины. Дело не в том, что мы не историки, что является вежливым, бредовым способом сказать, что мы не собираемся брать на себя ответственность, мы не собираемся принимать решение по 1915 году. Но отношения между Соединенными Штатами и Турцией, если мы хотим к, я не знаю, где вы, правы вы или левы, если вы остались в Соединенных Штатах и ​​хотите выбраться из Ирака, ну, посмотрите на карту, британцы вытащили из Басры, Есть только два способа выбраться из Ирака: вам нужно идти на юг, вам нужно идти на север, а если вы идете на север, вам нужно пройти через Турцию.Итак, аргумент, который в конце концов убедил Конгресс, и я знаю, что это не так — я ищу достаточно сильное слово — [неразборчиво], но посыл заключался в том, что двусторонние отношения между Соединенными Штатами и Турцией сильно пострадают, если эта резолюция будет принята. прошло. Еврейская община тоже так считала, и это была наша позиция. И мир состоит не из выбора между хорошим и плохим, по крайней мере, не на дипломатической службе, когда я там работал, он состоит из выбора между плохим и худшим.Итак, мы занимаем практические позиции, а позиция всех еврейских организаций, в том числе и АДЛ, заключалась в том, чтобы не иметь позиции по фактам того, что произошло, или не занимать публичную позицию по поводу того, что произошло в 1915 году, мы не думали, не думали , что Конгресс Соединенных Штатов является местом для решения этого вопроса. И это все, что я могу вам сказать. И это реальный мир, и это позиция правительства Соединенных Штатов и правительства Израиля.

В комментарии ниже Пилишопа говорит: «Поведение AJC и ADL является отражением того, что будет терпеть их членство.»

К сожалению, это правда. Все это будет продолжаться до тех пор, пока достаточное количество членов и доноров не позвонит в эти организации и не скажет: «Пожалуйста, не тратьте свое время зря, звоня мне, или отправляя мне что-либо по почте, или прося моих пожертвований или поддержки, пока вы не примете решение прекратить поддерживать это». кампания отрицания геноцида».

Для этого нам нужно, чтобы больше людей в еврейской общине очень четко понимали, что здесь происходит. Я искренне надеюсь и верю, что мероприятие 6 марта в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе поможет этому случиться.Но посмотрим. — Джоуи

Джоуи Куртцман

Джоуи Курцман — бывший президент Jewcy Partners, LLC и соучредитель редактора Jewcy.com.

Изучение истории евреев в Коччи 

Коччи : Хотя еврейское поселение в Коччи известно во всем мире, мало кто знает об обычаях и традициях, ревностно сохраняемых и соблюдаемых общиной, – говорит Элиас Джозефай, один из в стране осталось немного евреев.

«Мы неукоснительно следуем нашим правилам, и именно поэтому мы смогли сохранить нашу историю и традиции на века», — сказал Джозефай, выступая во время «Абхимукхам», инициативы Sahapedia, онлайн-инициативы по возрождению индийского искусства и традиций, организованной в Синагога Кадавумбагам здесь.

Проливая больше света на эту тему, он подробно остановился на многих обычаях, строго следовавших сообществу на протяжении веков.

«Есть правила и законы для всего, включая стирку, купание, приготовление пищи.

Что касается еды, то мы не едим мясо и молоко вместе. Но их можно принимать отдельно после перерыва в три часа. Самое главное, чтобы сосуды, в которых хранятся эти предметы, мылись отдельно», — сказал он.

Известный как Бабу, Джозефай является одним из последних евреев, оставшихся в Керале.

В настоящее время он является хранителем синагоги Кадавумбагам на Мазер Базаре в Коччи.

Его семья уехала в Израиль в семидесятых, а он решил остаться, чтобы присматривать за синагогой.

Во время «шаббата» евреи не работают и даже не готовят еду.

«Это день отдыха.. В старину была керосинка, которая обычно теплая, и мы держим на ней уже приготовленную пищу, и это согревало ее», — сказал он.

Программа была организована в рамках IHWF 2018 при сотрудничестве Sahapedia и YES Culture, культурного подразделения YES Global Institute, практикующего аналитического центра YES BANK, чтобы побудить граждан исследовать материальное и нематериальное наследие своих городов и поселков.

В рамках этой инициативы Sahapedia Элиас исследовал историю еврейского поселения в Керале через свои личные рассказы о сокращении еврейской общины в городе.

Его усилия имеют огромное значение, поскольку он один из последних евреев, оставшихся в штате.

Месячный фестиваль прогулки по наследию Индии 2018 года, который проводится с 1 по 28 февраля в различных частях страны, исследует разнообразие, характеризующее индийскую культурную ткань, такую ​​как еда, наследие, природа, искусство и архитектура.

Будут прогулки, беседы и фильмы со всей Индии, охватывающие широкий спектр индийского наследия и культуры. (ПТИ)

Лилит Лиора для индейца

Вы когда-нибудь сталкивались с кем-то, кто прерывает самую мелодичную песню, чтобы что-то объяснить? Живой, жизнерадостный и беспечный образ израильской певицы индийского происхождения Лиоры Ицхак звучит в телефонной трубке ее дома в Лоде, Израиль. Певица, которая была выбрана для исполнения национального гимна и гимна Израиля, чтобы приветствовать премьер-министра Нарендру Моди во время его недавнего визита в Израиль, была завалена звонками и сообщениями после того, как она напевала.Накануне вечером ее пригласили в дом премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху, где она поговорила с премьер-министром Моди, несомненно, взволнованная теплым обменом мнениями, поскольку ее семья происходит из секты гуджаратских евреев — причина, по которой израильтяне так свободно говорят на гуджарати и Хинди. Иврит, конечно, остается ее первым языком. Она вспоминает, что отец ее бабушки был министром иностранных дел при королевском дворе поместья Бхавнагар.

«Вау, это (встреча с Моди) изменило мою жизнь. Я чувствую себя звездой, и я так счастлив от признания.Накануне вечером меня вызвали в дом премьер-министра Нетаньяху, где я встретился с премьер-министром на хинди, иврите и английском языках mein baat ki thi. Они оба похвалили мое пение. Модиджи спросил меня о моей семье, так как знал, что мои родители из Гуджарата. Я потерял дар речи — это был момент гордости. Я счастлива, что меня выбрали, и всем благодарна», — рассказывает Лиора о памятном моменте. Пение всегда было ее призванием, и именно это привело ее в Индию: «Мне было 15 с половиной лет, когда я приехала в Ахмедабад, и в то время в Израиль приезжало много евреев (мои родители уехали из Индии в 1973 году). , а я родился в 1974 году)», — говорит это дитя музыки, что-то, что привил ее отец, поскольку он тоже хотел быть певцом, «Папа (ее отец) слышал, как я пою, unko samajh mein aya ki mein Talent Hai (он понял, что я талантлив).Я учился у Нэша Соломона и Дэвида Кандлекера в Израиле — основам классической индийской музыки. У моих родителей всегда были индийские фильмы, песни Раджа Капура, Панкадж Удха, играющие дома», — вспоминает певица, чье видео на YouTube с ее недавним хитом Mala Mala набрало 9 85 301 просмотров.

 

Кадр из Мала Мала

Будучи юной впечатлительной девушкой, к большому удивлению многих, отец отправил ее в Индию учиться музыке. «У меня были частные уроки в Пуне и Мумбаи. Цель была учиться в течение года.Mein ne daddy se просит kiya позволить мне остаться подольше. Я учился в школе Сур Сарводая в Пуне у Пандита Суреша Талвалкара и его жены, а также у известного Рамеша Надкарни. Постепенно я понял, что классическая музыка глубока, и мне предстоял долгий путь. Это было, когда я работал над легкой музыкой. Я встретил еврея, который отвел меня в дом Анупа Джалоты, где часто бывали Кальянджи Ананджи, Садханаджи и другие. Первым, кто повлиял на меня, был Баппи Лахири, я записал песню в студии, и он был удивлен, что израильтянка так хорошо знает хинди.Я понял, что он хотел дать мне шанс, но хотел видеть обязательство. Помнится, он тоже очень хотел узнать больше об израильской армии. Именно тогда вышел фильм «Доктор Дил Ка», и мы, сама Исраэль, мейн бхи дихайя тха, и индийские евреи были в восторге. Я познакомился с Анандом Милиндом и т. д. Это было путешествие, которое предпринимают многие начинающие певцы, демонстрируя свой талант, я пел со многими известными певцами — Кумар Сану, Удит Нараян, в основном ремиксы.

 

В то время Лата Мангешкар, Алка Ягник и др.были в центре внимания, так что было трудно сделать перерыв», — вспоминает Лиора, которая прожила в Индии восемь лет, пока не вернулась в 1998 году… по иронии судьбы именно тогда началась вся мания Антакшари. Сухо смеясь, она шутит: «Тогда меня начали искать, но меня там не было. Я написал песню Tu Hi Meera Pyar. В детстве я всегда был в авангарде программ для индийско-израильской общины, поэтому волнение возобновилось. Я вернулся в Индию и работал над кассетой с газелями, которая стала хитом в Израиле.Я делала программу с известным израильским певцом Яовом Ицхаком, который услышал мою песню из Taal Se Saal, которую я написала на иврите, и она имела огромный успех», — вспоминает девушка. «Еврейская культура в Израиле совсем другая, они более свободны. В Израиле разнообразная музыка, но индийского стиля никогда не было, я привезла его, и людям это нравится», — добавляет она о своей музыке, в которой есть индийские ритмы и арабские принципы.

 

Она также спела еще одну песню Yakinton, которая побудила ее приступить к записи альбома.Сегодня Лиора поет, занимается программами по всему Израилю и хотела бы снова петь песни в Болливуде. Совсем недавно она спела «Мала Мала» на хинди на YouTube: «Надеюсь, Болливуд позвонит мне. В 15 лет я ушел из дома ради музыки. Пришло время плодов моего труда или Голливуда (смеется). На местном уровне мы что-то делаем с Hello Бейонсе», — говорит мать дочерей, семилетней Нофар и десятилетней Лиан. О своем муже она говорит, что он моложе ее: «Когда муж и жена находятся на одной странице, жизнь становится легкой, он знает, что жизнь забрала у меня, и он оказал огромную поддержку», — говорит Лиора, которая любит еврейскую индийскую общину в Израиле и их любовь к фильмам на хинди, крикету, гане, кханне, шаади, мехенди и т. д.В прошлом она делала программы с Сону Нигамом и Кумаром Сану и вспоминает грандиозный праздник раз в год на юге, когда индийцы из-за Израиля собираются вместе. Люди в Израиле до сих пор удивляются тому, что ее отец отправил ее в Индию в таком юном возрасте, и сегодня она мудро улыбается: «Мой отец всегда думал, что я стану звездой, и после того, как я спела для премьер-министра Нарендры Моди, мы обнялись. и плакал, это его любовь ко мне привела к музыке, и он очень горд, так как лучше знал и верил в меня.Она надеется, что постоянные беспорядки, с которыми столкнулся Израиль, прекратятся: «Я хочу, чтобы воцарился мир», — заканчивает певица, чье имя означает свет, который она хочет распространить своим характерным арабским голосом с перцем по всему миру… начиная с Индии.

 

Извинения Оливера Стоуна | Комментарии | евреи доминируют в СМИ | Адольф Гитлер | Франкенштейн

Новости

Ой-Шекхар Хули

|

Новый Йорк (АНИ): Режиссер Оливер Камень имеет извинился за Комментарии в который он утверждал тот евреи доминировать в средства массовой информации и предложенный тот Адольф Гитлера действия в течение Вторая мировая война должен быть помещать в контекст.В ан интервью с в Воскресенье раз из Лондон, Камень в сравнении Гитлер к Франкенштейна монстр, отчеты Развлекательная программа Еженедельно.

«Там был также а Др. Франкенштейн. Немецкий промышленники, в американцы и в Британский. Он было а много из поддерживать…. Гитлер делал далеко более наносить ущерб к в русские чем в еврей люди,» в Новый Йорк Сообщение цитируется Камень в виде говоря в в интервью. Камень также сделанный Справка к «еврейский господство из в средства массовой информации,» и утверждал тот Израиль имеет отрицательно затронутый У.С. иностранный политика.

В а утверждение изданный по его публицист, Камень сказал, «В пытающийся к делать а шире исторический точка о в диапазон из зверства в немцы преданный идее против многие люди, я сделанный а неуклюжий ассоциация о в Холокост, за который я являюсь простите и я сожаление.»

«Евреи очевидно делать нет контроль средства массовой информации или Любые Другие промышленность. факт тот в Холокост является Все еще а очень важный, яркий и Текущий дело сегодня является, в факт, а здорово кредит к в очень жесткий Работа из а широкий коалиция из люди преданный идее к в воспоминание из это зверство — и Это был ан зверство», т. утверждение продолжение.

американский еврей Комитет вышел а утверждение Понедельник тот подверг критике Камень за «призывая это гротеск, токсичный стереотип» и в сравнении его замечания к «один из в пьяный, ненавидящий евреев разглагольствования из его парень Голливуд знаменитость, Мел Гибсон». Камень самый недавний фильм «Юг из в Граница,» предложения а по большей части благоприятный Посмотреть из антиамериканский Венесуэльский президент Хьюго Чавес.

История впервые опубликована: среда, 28 июля 2010 г., 15:04 [IST] Airbnb

Jiddispjaċina, xi partijiet tal-websajt ta’ Airbnb ma jaħdmux прошивает jekk JavaScript ikun mitfi.

Сэр аф Kemm Tista ‘ddaħħal ПФР

Tip той’ Proprjetà

Ил-пост kolluKamra privataKamra maqsuma ТЗ-oħrajn

4 klijenti

Klijent 12 klijenti3 klijenti4 klijenti5 klijenti6 klijenti7 klijenti8 klijenti9 klijenti10 klijenti11-иль klijent12-иль klijent13-иль klijent14 Ира KLIJENT15-IL KLIJENT16-IL KLIJENT

KIF NISTMAW ID-DħUL LI KAPAċI TAGħMEL

IBDA

SIR AF KEMM TISTA ‘DDAħħAL FLUS

TA’ Proprjetà

IL-Post Kollukamra Privatakamra Maqsuma Mal-Oħrajn

4 Klijenti

Kljent 12 klijenti3 klijenti4 klijenti5 klijenti6 klijenti7 klijenti8 klijenti9 klijenti10 klijenti11-ил klijent12-ил klijent13-ил klijent14-ил klijent15-ил klijent16-ил klijent

Киф nistmaw ID-Dhul литий kapaċi tagħmel

Ибда

Għalfejn għandek tilqa»н-НУИ Фук Airbnb?

Hi x’inhi t-tip ta’ dar jew kamra li tixtieq taqsam; Airbnb tgħinek tilqa’ l-vjaġġaturi b’mod faċli u sigur.Inti għandek иль-kontroll sħiħ fuq id-disponibbiltà, il-prezzijiet u r-regoli tad-dar tiegħek, u kif tikkomunika mal-klijenti.

aħna se nieħdu ħsiebek

Biex inżommu lilek, LID-DAR TIEGħEK U LIGL-AFFARIEIET TITHGħEK SIGURI, AħNA NKOPRU KULL Бронирование B’assigurazzjoni Ta ‘Miljun Dollaru Amerikan Bħala ħarsien Kontra D-Danni Fuq Il-Proprjetà u B’ miljun Dollaru American ieħor f’assigurazzjoni kontra l-inċidenti.

KIF Tilqa ‘N-Nies Għandek Fi 3 Passi

Tella’ L-ISPAZJU TILEGħEK BLA ħLAS

AQSAM KWALUNKWE SPAZJU LI JISTA ‘JVARJA ​​MINN KAMRA TAS-SALOTT MAQSUMA MAL-OHRAJN, Għal Villeġġatura U ħAFNA IKTAR— mingħajr ebda ħlas ta’ sħubija.

Iddeċiedi kif tixtieq tilqa’ n-nies għandek

Agħżel l-iskeda, il-prezzijiet u r-rekwiżiti tiegħek għall-klijenti. Aħna qegħdin hawn biex ngħinuk matul il-proċess.

Ilqa’ lill-ewwel klijent tiegħek

Ladarba l-listing tiegħek ikun attiv, il-klijenti li jistgħu jibbukkjawh ikunu jistgħu jikkuntattjawk. Tista’ tibgħatilhom messaġġ bi kwalunkwe mistoqsija qabel iż-żjara tagħhom.

Il-Garanzija tal-Host għenitni sabiex niddeċiedi li nissieħeb ma’ Airbnb għax permezz tagħha għandi fejn nirrikorri jekk isseħħ xi ħsara jew jinqalgħu l-problemi.

dennis jospita ġewwa londra minħabba l-flessibbiltà li tipprovdi

sir af kif jilqgħu n-nies

«

il-garanzija tal-хозяин għenitni sabiex niddeċiedi li nissieħeb ma ‘airbnb għax permezz tagħha għandi fejn nirrikrrie jekk isseħħ xi ħsara еврей jiinqalgħu л-проблемы.

Dennis jospita ġewwa Londra minħabba l-flessibbiltà li tipprovdi

Sir af kif jilqgħu n-nies

Nafu li hija prijorità li tafda lin-nies li qed joqogħdu fid-dar tiegħek. Airbnb tippermettilek tistabbilixxi rekwiżiti stretti għal min jista’ jibbukkja u biex issir taf lill-klijenti qabel iż-żjara tagħhom.Madankollu, jekk jiġri xi ħaġa, aħna qegħdin hawn biex ngħinuk. Permezz tal-Garanzija tal-Host tagħna li tkopri l-ħsara fuq il-proprjetà u l-Assigurazzjoni għall-Protezzjoni tal-Host tagħna għad-danni, inti se tingħata appoġġ bħala host il-ħin kollu.

il-kapaċità li titlob karta tal-identità qabel jibbukkja xi ħaddir-regoli tad-dar li jridu jaqblu magħhom il-klijentiopportunità biex taaqra r-klijentiopportunità li saru r-отзывы minn vjaġġi li saru qabelprotezzjoni blasts ħlas ta ‘$ 1 млн. responsabbiltà bla ħlas sa $1MGħajnuna lill-klijenti madwar id-dinja 24 siegħa kuljum

Il-prezz tiegħek huwa dejjem f’idejk.Għandek bżonn l-għajnuna? Għandna l-għodda biex ngħinuk tlaħħaq mad-domanda fiż-żona tiegħek.

М’хемм ль-ебда тарифа биекс тиррегистра. Общие тарифы Airbnb на 3% от стоимости бронирования, а также тарифы Baxxi fl-industrija.

Ladarba klijent jagħmel iċ-check-in, inkunu nistgħu nibagħtulek flusek permezz ta’ PayPal, depożitu dirett,jew b’metodi oħra li jkunu disponibbli.

Il-hosting għeni nħallas għal kċina ġdida u għal titjib ieħor.

Tessa tilqa’ n-nies ġewwa Londra biex taqla’ iktar flus

Sir af kif jilqgħu n-nies

Il-hosting għeni nħallas għal kċina ġdida u għal titjib.

TESSA TILQA ‘N-NIES ġWWA LONDRA BIEX TAQLA’ IKTAR FLUS

SIR AF KIF Jilqgħu N-Nies

хозяев Bħalek, Minn Madwar ID-Dinja Kollha

Airbnb Isib Lin-Nies Postijiet Fejn Joqogħdu u Affariiet Li Jistgħu Jagħħmlu Madwar ID -динья колха. Il-komunità hija mmexxija mill-hosts, li jipprovdu lill-klijenti tagħhom b’opportunità unika li jivvjaġġaw bħal persuni tal-post.

Tista’ taqla’ l-flus billi taqsam il-kamra jew id-dar tiegħek ma’ vjaġġaturi minn madwar id-dinja. Id-dati li fihom tospita u l-mod kif tinteraġixxi mal-klijenti tiegħek huwa kompletament f’idejk.

Il-mistoqsijiet tiegħek imwieġba

Минимальный срок пребывания на Airbnb?

Huwa faċli li ssir host ta’ Airbnb fil-biċċa l-kbira tal-postijiet, u qatt mhu se nżommulek flus biex toħloq listing. Appartamenti u djar sħaħ, kmamar privati, treehouses u kastelli huma biss ftit mill-proprjetajiet li l-hosts qasmu fuq Airbnb.

Għal iktar dettalji dwar x’inhu mistenni mill-hosts, ara l-istandards tal-komunità ta’ Airbnb li huma marbuta mas-sikurezza, s-sigurtà u l-affidabbiltà, u l-istandards tal-ospitalità, li jgħinu lill- хосты jiksbu отзывы mill-aqwa mill-klijenti.

X’inhu meħtieġ mill-klijenti qabel ma jibbukkjaw?

Aħna nitolbu lil kull min juża Airbnb ftit informazzjoni qabel ma jivvjaġġa magħna. Il-klijenti għandhom jimlew din l-informazzjoni kollha qabel ma jkunu jistgħu jagħmlu talba għal бронирование.Din l-informazzjoni tgħinek tkun taf x’għandek tistenna u kif tikkuntattja lill-klijent.

Ir-rekwiżiti ta’ Airbnb għall-klijenti jinkludu: • L-isem sħiħ • Электронная почта L-indirizz tal • In-numru tat-telefown ikkonfermat • Messaġġ ta’ introduzzjoni • Иль-кбил мар-Реголи тад-Дар Тигчек • L-informazzjoni dwar il-pagament

Il-klijenti huma mistennija, iżda mhux meħtieġa, li jkollhom ritratt tal-profil. Tista’ wkoll titlob li l-klijenti jipprovdu ID qabel ma jibbukkjaw l-ispazju tiegħek.

Kemm jiswa biex intella’ l-ispazju tiegħi?

Li tirreġistra ma’ Airbnb u ttella’ d-dar tiegħek huwa kompletament bla ħlas.

Ladarba tikseb booking, aħna se nżommu t-tariffa tas-servizz ta’ Airbnb għall-hosts, li ġeneralment hija ta’ 3%, biex inkopru l-ispiża għat-tmexxija tan-negozju tagħna.

Xi protezzjoni għandi kontra l-ħsara fuq il-propjetà?

Il-Garanzija tal-Host ta’ 800 000 € tħares lill-host kontra ħsarat fuq il-propjetà koperta f’każ rari li klijent jagħmel ħsara li tiswa iktar mid-depożaitu ta’ sigurtebà jew f’kaz in liku та’ сигурта.

Il-Garanzija tal-Host ma tkoprix flus kontanti u sigurtajiet, oġġetti ta’ kollezzjoni, biċċiet rari tal-arti, ġojjelli, annimali domestiċi jew ħlas ta’ danni f’każ ta’ responsabbiltà personali. Nissuġġerixxu li l-hosts iqiegħdu l-oġġetti ta’ valur tagħhom f’post sigur jew ineħħuhom meta jikru l-post tagħhom. Il-programm lanqas ma jkopri t-telf jew ħsara li ssir fuq il-propjetà waqt l-użu normali tagħha.

Sir af iktar dwar il-Garanzija tal-Host fuq http://airbnb.com/guarantee

Kif għandi nagħżel il-prezz tal-listing tiegħi?

Il-prezz li titlob għal-listing tiegħek huwa bis f’idejk.Biex ngħinuk tiddeċiedi, tista’ tfittex списки fil-belt еврей fil-viċinat tiegħek li jixbħu lil-listing tiegħek biex ikollok idea tal-prezzijiet tas-suq.

Тариффи Аддиджонали • Tariffa għat-tindif: Tista’ żżid тарифа għat-tindif mal-prezz tiegħek ta’ kull lejl еврей żżid тарифа għat-tindif apparti fis-settings tal-prezzijiet tiegħek. • Tariffi oħra: Biex titlob тарифи oħra barra r-rati tiegħek (bħal тарифа għaċ-чекин тард еврей тарифа għall-annimali domestiċi), l-ewwel trid tavża lill-klijenti b’dawn it-tariffi qabel ma jibbukkjaw u mbagħa tuż- Ċentru tar-Riżoluzzjonijiet tagħna biex titlob pagament b’mod sigur għal dat-tariffi l-oħra.

Kif tista’ Airbnb tgħinni niffissa l-prezzijiet?

L-għodda tal-Prezzijiet Intelliġenti ta’ Airbnb tħallik tiffissa l-prezzijiet tiegħek biex jitilgħu jew jinżlu avtomatikament skont il-bidliet fid-domanda ta’ listings bħal tiegħek.

Inti dejjem tibqa’ responsabbli tal-prezz tiegħek, għalhekk il-Prezzijiet Intelliġenti huma kkontrollati minn settings oħra tal-prezzijiet li tagħel int u tista’ tirranġa l-prezzijiet ta’ kull lejl meta trid.

Il-Prezzijiet Intelliġenti huma bbażati fuq it-tip u l-post tal-listing tiegħek, l-istaġun, id-domanda u fatturi oħra (bħal attivitajiet fiż-żona tiegħek).

Lest/a biex taqla’ l-flus?

Ибда

Ingħaqad ТЗА-komunità globali tagħna

Għajnuna

Komunità

Ospitalità

Dwar It-taqsima та»qiegħ иль-paġnaAgħżel lingwaMaltiAgħżel munita₽RUBAgħżel lingwaMaltiAgħżel munita ₽RUBAgħżel lingwaMaltiAgħżel munita₽

RUB Затянувшееся судебное преследование «Памяти»: русский националист осужден за расизм и оскорбление евреев из которых были евреи — в московском ЦДЛ.Лидером толпы, чьи антисемитские обличения спровоцировали потасовку в зале заседаний, был Константин Смирнов-Осташвили.

На этой неделе в Мосгорсуде Смирнова-Осташвили признали виновным в разжигании расизма и приговорили к двум годам каторжных работ. Его судебное преследование и осуждение многое говорят о том, как развивалась советская правовая система.

Суд сам по себе является переломным моментом. Андрей Макаров, адвокат-правозащитник, выступавший в качестве одного из трех прокуроров по этому делу, отмечает, что «впервые» антисемитские действия были официально осуждены государством.Эта ссылка на государство охватывает исторический континуум. Царская Россия была печально известна своим преследованием евреев, терпимостью и подстрекательством к нападениям на них. Точно так же советские лидеры сочли полезным разжигать народный антисемитизм, чтобы отвлечь внимание от неудач коммунизма. Сталин, в рамках своих безумных преследований и чисток, отдал приказ о массовой депортации евреев, подавлении еврейской культурной жизни и убийстве десятков видных еврейских интеллектуалов.

Преемники Сталина отказались от многих наиболее злобных проявлений его антисемитизма, но даже спустя десятилетия после его смерти советским евреям по-прежнему уделялось особое внимание, и их обычно заставляли чувствовать угрозу.

Вот почему при более мягкой политике сотни тысяч эмигрировали или подали заявления на выезд, предпочитая неуверенность начала новой жизни в другом месте неуверенности жизни в Советском Союзе, где правые и даже откровенно фашистские движения могут приобретать сторонников .

Судебное преследование и осуждение Смирнова-Осташвили — еще один отрадный признак очевидной решимости Советского Союза вновь руководствоваться верховенством закона. Однако нет оснований полагать, что исход дела положит конец или хотя бы обуздает антисемитские козлы отпущения, которыми торгует «Память» и подобные группы ненависти.Отражая параноидальные представления о заговоре, лежавшие в основе печально известной подделки царской тайной полицией «Протоколов сионских мудрецов», «Память» возлагает вину за многие беды Советского Союза на «сионистско-масонский» заговор. Приписывать такую ​​власть тем, кто в значительной степени бессилен, — настоящее безумие. Это, однако, не помешало такой паранойе найти готовых сторонников в прошлом.

Что такое погромы? | Мои еврейские знания

Слово «погром» происходит от русского слова, означающего «разрушать, сеять хаос, разрушать насильственно».Этот термин впервые был использован для обозначения вспышек антиеврейского насилия со стороны нееврейской уличной толпы в Российской империи в 1881–1884 годах. Погромы продолжали происходить в начале 20 века, а также во время и сразу после Второй мировой войны в Восточной Европе, Германии и других странах. Историк Джон Клиер отмечает, что «к двадцатому веку слово «погром» стало в английском языке общим термином для всех форм коллективного насилия, направленного против евреев», включая инциденты, которые предшествовали этому термину, а позже также применялось к аналогичному насилию против евреев. другие этнические меньшинства.

Хотя точные характеристики погрома сильно различаются в зависимости от конкретных инцидентов, погром обычно считается насильственным нападением на группу на основе их этнической принадлежности и в основном используется для обозначения нападений на евреев в 19 и 20 веках. Европе века.

Откуда берутся погромы?

Большинство первоначальных погромов произошло в районе, который стал известен как черта оседлости, территории, которую Российская империя приобрела между 1791–1835 гг.Российское правительство запретило своим новым еврейским подданным селиться на территории России за пределами черты оседлости, территории, которая включала части современной Литвы, Белоруссии, Украины, Молдавии и Польши. Хотя нападение 1821 года в Одессе иногда считается первым погромом в Российской империи, большинство историков называют инциденты 1881 года, начавшиеся в Елизаветграде (на территории современной Украины), началом явления русского погрома. Насилие в Елизаветграде быстро распространилось по семи провинциям на юге России и Украине, где нападавшие крестьяне грабили еврейские магазины и дома, уничтожали имущество и насиловали женщин.Многие люди были избиты и/или убиты в ходе этих погромов. В 1881 году погромы также произошли в Киеве и Одессе среди сотни других мест. В это время начали формироваться первые еврейские организации самообороны, инициированные студентами Новороссийского университета в Одессе.

Правительство России поддержало погромы?

Трупы евреев, погибших во время белостокского погрома 1904 года, лежат возле еврейской больницы. (Викимедиа)

Историки расходятся во мнениях относительно степени участия российского правительства в координации этих нападений; некоторые утверждают, что это не было причастно, а некоторые, что должно было быть.В любом случае, официальный ответ часто был медленным. В некоторых случаях полиция и военные вмешивались для восстановления порядка только после нескольких дней насилия, а иногда они присоединялись к разъяренным толпам.

Какие факторы привели к погромам?

Основным источником этих злобных нападок была идеология антисемитизма, которая обвиняла евреев в ослаблении экономических условий и политической нестабильности, в дополнение к утверждению, что евреи убили Иисуса, и мифу о кровавом навете о том, что евреи убивали христианских младенцев и пекли их кровь в мацу.Также ходили слухи, что евреи были связаны с убийством царя Александра II в 1881 году членами социалистического движения «Народная воля». В 1880-х годах российское правительство приняло антиеврейский закон, ограничивший количество евреев, которые могли посещать средние школы и университеты, и запретивший еврейским выпускникам юридических факультетов вступать в коллегию адвокатов. В 1882 году царь Александр III (сын и преемник Александра II) утвердил «майские законы», которые ограничивали места, где евреи могли селиться, запрещали неевреям выдавать ипотечные кредиты евреям и запрещали евреям вести дела по воскресеньям.

Как евреи реагировали на погромы?

Несмотря на то, что в конце 1880-х годов количество погромов постепенно уменьшилось, в основном из-за возмущения Запада, евреи искали убежища в Западной Европе и Соединенных Штатах, а также на земле Израиля, которая тогда находилась под властью Османской империи. Погромы также вдохновили многих евреев стать политически активными, присоединившись к таким организациям, как Всеобщий еврейский рабочий союз, большевистские группы и лиги самообороны. Некоторые российские евреи нашли надежду в сионизме. Погромы также побудили американских евреев организоваться от имени своих русских братьев и были названы фактором создания Американского еврейского комитета.

Какими были самые страшные погромы в истории?

Эмиль Флохри в ответ на кишиневский погром 1905 года. (Библиотека Конгресса)

Погромы продолжали происходить и в начале 20 века. Особенно жестокими были погромы с 1903 по 1906 год. Ужасный погром 1903 года в Кишиневе, на территории современной Молдавии, унес жизни десятков евреев и привел к разрушению сотен домов и предприятий, вынудив десятки тысяч русских евреев бежать. Сионистский поэт Хайим Нахман Бялик написал свое знаменитое стихотворение «Город бойни» в ответ на кишиневский погром.Погром 1905 года в Одессе унес жизни около 2500 евреев. В 1919 году казаки (полувоенные бойцы, вошедшие в состав российских вооруженных сил) устроили погром в Киеве, в ходе которого они убили 14 человек, других ранили и изнасиловали.

Были ли погромы за пределами России?

Скорбящие на похоронах жертв погрома в Кельце, июль 1946 г. (Мемориальный музей Холокоста США)

Уличное насилие в отношении евреев было обычным явлением в нацистской Германии, а 9–10 ноября 1938 г. началась волна насилия, известная как Хрустальная ночь. нацистской партией.Уличное насилие против евреев продолжалось на протяжении всей Второй мировой войны. Во многих районах, находящихся под немецкой оккупацией, нацистские чиновники и солдаты поддерживали и поощряли погромы. После Второй мировой войны в Европе продолжались погромы. В 1946 году в Кельце, Польша, произошел погром против евреев, переживших Холокост, которые вернулись в город, в результате чего 42 человека погибли. Эти погромы еще больше побудили и без того опустошенное еврейское население искать убежища за пределами Европы.

Термин «погром» используется до сих пор?

Термин «погром» до сих пор используется для описания современных событий.В 1991 году еврейские СМИ назвали беспорядки на Краун-Хайтс в Бруклине погромом, а в 2008 году премьер-министр Израиля Эхуд Ольмерт использовал этот термин для описания нападений еврейских поселенцев на палестинцев в городе Хеврон на Западном берегу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.